Lyrics and translation Brayton Bowman - WHAT'S REALLY GOOD?
I
don't
care
about
the
A-list
party
you
went
to
last
night
Мне
плевать
на
вечеринку,
на
которую
ты
ходила
прошлой
ночью.
I
don't
care
what
designer
you
wore
Мне
все
равно,
какой
дизайнер
на
тебе
был.
And
what
your
bank
account
looks
like
И
как
выглядит
твой
банковский
счет
You
could
throw
a
million
dollars
down
the
wishing
well
Ты
можешь
бросить
миллион
долларов
в
колодец
желаний.
But
it
doesn't
matter,
no,
if
you
don't
know
yourself...
Но
это
не
имеет
значения,
нет,
если
ты
не
знаешь
себя...
(Tell
me
what's
really
good!?)
(Скажи
мне,
что
действительно
хорошо!?)
I
don't
care
about
your
Gucci
five-star
penthouse
suite
Мне
плевать
на
твой
пятизвездочный
пентхаус
от
Гуччи.
And
I
don't
care
about
your
caviar,
your
pop
crystal
И
мне
плевать
на
твою
икру,
на
твой
поп-Кристалл.
What
does
it
mean?
Что
это
значит?
If
all
of
your
friends
only
like
you
'cause
they
think
you're
famous
Если
все
твои
друзья
любят
тебя
только
потому,
что
думают,
что
ты
знаменит.
You
better
let
it
down,
'cause
you
don't
know
yourself
Тебе
лучше
забыть
об
этом,
потому
что
ты
сам
себя
не
знаешь.
Tell
me
what's
really
good!?
Скажи
мне,
что
действительно
хорошо!?
Where
you
come
from
Откуда
ты?
It
may
be
cool
to
pretend
that
you're
V.I.P.
Возможно,
было
бы
круто
притвориться,
что
ты
VIP-персона.
In
your
daddy's
Mercedes
Benz
В
Мерседесе
твоего
папы.
Ain't
all
about
what
you
got
Дело
не
только
в
том,
что
у
тебя
есть.
Stop
tryna
be
something
you're
not
Перестань
пытаться
быть
тем
кем
ты
не
являешься
(I
wish,
I
wish,
I
wish,
I
wish
I
do...)
(Я
хочу,
я
хочу,
я
хочу,
я
хочу...)
Tell
me
what's
really
good!?
Скажи
мне,
что
действительно
хорошо!?
What's
really
good...?
Что
действительно
хорошо?..
(I
wish,
I
wish,
I
wish,
I
wish
I
do)
(Я
хочу,
я
хочу,
я
хочу,
я
хочу,
я
хочу...)
Tell
me
what's
really
good?
Скажи
мне,
что
действительно
хорошо?
What's
really
good?
Что
действительно
хорошо?
(I
wish,
I
wish,
I
wish,
I
wish
I
do)
(Я
хочу,
я
хочу,
я
хочу,
я
хочу,
я
хочу...)
Tell
me
what's
really
good?
Скажи
мне,
что
действительно
хорошо?
Why
don't
you
put
your
money
where
your
mouth
is?
Почему
бы
тебе
не
положить
свои
деньги
туда,
где
твой
рот?
And
tell
me
what's
really
good
И
скажи
мне,
что
действительно
хорошо.
I
don't
care
how
many
profits
did
you
had
last
year
Мне
все
равно,
сколько
прибыли
ты
получил
в
прошлом
году.
You
could
ride
to
L.A.,
Paris,
Saint
Tropez
Ты
могла
бы
поехать
в
Лос-Анджелес,
Париж,
Сен-Тропе.
But
either
way
it
won't
make
your
problems
disappear
Но
в
любом
случае
твои
проблемы
не
исчезнут.
If
your
friends
only
wanna
see
you
'cause
they
want
to
be
seen
Если
твои
друзья
хотят
видеть
тебя
только
потому,
что
хотят,
чтобы
их
видели
...
You'll
need
a
little
more
than
retail
therapy
Тебе
понадобится
нечто
большее,
чем
обычная
терапия.
Tell
me
what's
really
good!?
Скажи
мне,
что
действительно
хорошо!?
Where
you
come
from
Откуда
ты?
It
may
be
cool
to
pretend
that
you're
V.I.P.
Возможно,
было
бы
круто
притвориться,
что
ты
VIP-персона.
In
your
daddy's
Mercedes
Benz
В
Мерседесе
твоего
папы.
Ain't
all
about
what
you
got
Дело
не
только
в
том,
что
у
тебя
есть.
Stop
tryina
be
something
you're
not
Перестань
пытаться
быть
тем
кем
ты
не
являешься
(I
wish,
I
wish,
I
wish,
I
wish
I
do...)
(Я
хочу,
я
хочу,
я
хочу,
я
хочу...)
Tell
me
what's
really
good?
Скажи
мне,
что
действительно
хорошо?
What's
really
good?
Что
действительно
хорошо?
Tell
me
what's
really
good?
Скажи
мне,
что
действительно
хорошо?
(I
wish,
I
wish,
I
wish,
I
wish
I
do...)
(Я
хочу,
я
хочу,
я
хочу,
я
хочу...)
What's
really
good?
Что
действительно
хорошо?
Tell
me
what's
really
good?
Скажи
мне,
что
действительно
хорошо?
So,
don't
come
crying
to
me
Так
что
не
приходи
ко
мне
плакаться.
When
you're
feeling
lonely
Когда
ты
чувствуешь
себя
одиноким
I've
heard
it
all
before
Я
все
это
уже
слышал.
But
now
it's
getting
boring
Но
теперь
это
становится
скучным.
It
don't
matter
to
me
Для
меня
это
не
имеет
значения.
If
you're
really
sort
to
see
Если
ты
действительно
хочешь
это
увидеть
I
wish,
I
wish,
I
wish
you
were
Я
хочу,
я
хочу,
я
хочу,
чтобы
ты
был
...
I
wish,
I
wish,
I
wish
you
were
Я
хочу,
я
хочу,
я
хочу,
чтобы
ты
был
...
I
wish,
I
wish,
I
wish
you
were
Я
хочу,
я
хочу,
я
хочу,
чтобы
ты
был
...
I
wish,
I
wish,
I
wish
you
were
Я
хочу,
я
хочу,
я
хочу,
чтобы
ты
был
...
Tell
me
what's
really
good!?
Скажи
мне,
что
действительно
хорошо!?
Tell
me
what's
really
good?
Скажи
мне,
что
действительно
хорошо?
Where
you
come
from
Откуда
ты?
It
may
be
cool
to
pretend
that
you're
V.I.P.
Возможно,
было
бы
круто
притвориться,
что
ты
VIP-персона.
In
your
daddy's
Mercedes
Benz
В
Мерседесе
твоего
папы.
Ain't
all
about
what
you
got
Дело
не
только
в
том,
что
у
тебя
есть.
Stop
tryna
be
something
you're
not
Перестань
пытаться
быть
тем
кем
ты
не
являешься
(I
wish,
I
wish,
I
wish,
I
wish
I
do)
(Я
хочу,
я
хочу,
я
хочу,
я
хочу,
я
хочу...)
Tell
me
what's
really
good?
Скажи
мне,
что
действительно
хорошо?
Where
you
come
from
Откуда
ты?
It
may
be
cool
to
pretend
that
you're
V.I.P.
Возможно,
было
бы
круто
притвориться,
что
ты
VIP-персона.
In
your
daddy's
Mercedes
Benz
В
Мерседесе
твоего
папы.
Ain't
all
about
what
you
got
Дело
не
только
в
том,
что
у
тебя
есть.
Stop
tryina
be
something
you're
not
Перестань
пытаться
быть
тем
кем
ты
не
являешься
(I
wish,
I
wish,
I
wish,
I
wish
I
Do)
(Я
хочу,
я
хочу,
я
хочу,
я
хочу...)
Tell
me
what's
really
good?
Скажи
мне,
что
действительно
хорошо?
What's
really
good?
Что
действительно
хорошо?
Tell
me
what's
really
good?
Скажи
мне,
что
действительно
хорошо?
(I
wish,
I
wish,
I
wish,
I
wish
I
Do)
(Я
хочу,
я
хочу,
я
хочу,
я
хочу...)
What's
really
good?
Что
действительно
хорошо?
(Tell
me
what's
really
good!.?)
(Скажи
мне,
что
действительно
хорошо!..?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Uzoechi Osisioma Emenike, Brayton Bowman, Ryan Ashley
Attention! Feel free to leave feedback.