Lyrics and translation Breezy - DreamScape
Yeah
I
could
tell
you
how
to
pick
a
bitch
up
Да,
я
мог
бы
рассказать
тебе,
как
подцепить
сучку.
How
to
build
a
bitch
up
Как
создать
с
* ЧКУ?
Put
my
bitch
in
vogue
(Woah)
Поставь
мою
сучку
в
моду
(ого!)
Told
her
that
we
goals
everywhere
we
go
(Yeah)
Я
сказал
ей,
что
у
нас
есть
цели
везде,
куда
бы
мы
ни
пошли
(да).
She
at
all
my
shows
all
my
niggas
know
Она
на
всех
моих
концертах
все
мои
ниггеры
знают
Fighting
hoes
grabbing
on
they
clothes
Дерущиеся
мотыги
хватаются
за
одежду
Baby
slow
yo
roll
(Nah)
Детка,
медленный
йо
ролл
(не-А)
This
is
not
the
rodeo
yes
this
is
a
dreamscape
(Dreamscape)
Это
не
родео,
да,
это
сказочный
пейзаж
(сказочный
пейзаж).
You
been
in
a
dream
state
(State)
Ты
был
в
состоянии
сна
(состоянии).
This
is
where
the
dreams
lay
(Lay)
Вот
где
лежат
мечты
(лежат).
Feel
like
I'm
in
deep
space
(Space)
Такое
чувство,
что
я
нахожусь
в
глубоком
космосе
(космосе).
I
been
in
a
bad
place
Я
был
в
плохом
месте.
If
I
focus
on
my
grind
man
I'll
never
have
to
save
face
Если
я
сосредоточусь
на
своей
работе
чувак
мне
никогда
не
придется
спасать
лицо
Forget
all
the
bad
days
yeah
Забудь
все
плохие
дни
да
I
just
brought
a
bottle
so
I
hope
you
brought
a
brave
face
Я
только
что
принес
бутылку,
так
что
надеюсь,
что
ты
принесла
Храброе
лицо.
In
the
lobby
В
вестибюле.
Too
much
drugs
around
me
Слишком
много
наркотиков
вокруг
меня.
Too
many
hoes
around
me
Вокруг
меня
слишком
много
шлюх.
Too
much
drank
around
me
Слишком
много
выпито
вокруг
меня.
Let
me
roll
that
blunt
(Mmm)
Позволь
мне
свернуть
этот
косяк
(МММ).
Let
me
roll
that
blunt
yeah
fill
with
Runtz
huh
(Mmm)
Позволь
мне
свернуть
этот
косяк,
да,
наполнить
его
Рунцем,
ха
(МММ).
I
be
going
up
lobby
boys
we
turnt
up
Я
поднимусь
наверх
мальчики
из
вестибюля
мы
поднимемся
наверх
We
ain't
burnt
out
(Out)
Мы
не
сгорели
дотла
(дотла).
All
these
hoes
be
burnt
out
(Out)
Все
эти
мотыги
сгорят
дотла
(дотла).
Time
to
throw
in
the
towel
(Towel)
Пора
выбросить
полотенце
(Полотенце).
I
been
going
through
a
drought
Я
переживаю
засуху.
So
she
ain't
gonna
show
out
Так
что
она
не
собирается
показываться.
Imma
have
to
skip
town
Мне
придется
уехать
из
города
We
at
Fogo
de
Chao
Мы
в
Фого
де
Чао
She
wanna
act
like
a
child
Она
хочет
вести
себя
как
ребенок
Guess
she
drunk
now
Наверное,
она
сейчас
пьяна.
If
she
fuck
me
over
imma
have
to
bust
quick
Если
она
переспит
со
мной
мне
придется
быстро
кончить
If
I
don't
adjust
this
then
I
know
the
drugs
is
(Drugs
is)
Если
я
не
исправлю
это,
то
я
знаю,
что
наркотики-это
(наркотики-это).
Imma
let
that
pill
kick
in
and
just
chill
Я
дам
таблетке
подействовать
и
просто
расслаблюсь
Cuz
young
Breezy
finna
hit
the
ceiling
or
the
hill
Потому
что
юная
Бризи
финна
ударилась
о
потолок
или
о
холм
But
I'll
still
be
that
same
young
nigga
with
the
bills
Но
я
все
равно
останусь
тем
же
молодым
ниггером
со
счетами
Bring
yo'
hoes,
imma
bring
my
boys
Тащи
свои
мотыги,
я
приведу
своих
парней.
Maybe
we
can
chill
(Chill)
Может
быть,
мы
сможем
расслабиться
(расслабиться).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Greyson Buckley
Attention! Feel free to leave feedback.