Lyrics and translation Bri (Briana Babineaux) - Worthy of It All
All
the
saints
and
angels
Все
святые
и
Ангелы
Bow
before
Your
throne
Склонитесь
пред
своим
троном.
All
the
elders
cast
their
crowns
Before
the
Lamb
of
God
and
sing
Все
старейшины
бросают
свои
венцы
перед
агнцем
божьим
и
поют:
You
are
worthy
of
it
all
Ты
достоин
всего
этого.
You
are
worthy
of
it
all
For
from
You
are
all
things
And
to
Ты
достоин
всего
этого,
потому
что
от
тебя
- все
сущее.
You
are
all
things
Ты
- все
сущее.
You
deserve
the
glory
Ты
заслуживаешь
славы.
All
the
saints
and
angels
Все
святые
и
Ангелы
Bow
before
Your
throne
Склонитесь
пред
своим
троном.
All
the
elders
cast
their
crowns
Все
старейшины
бросили
свои
короны.
Before
the
Lamb
of
God
and
sing
Пред
Агнцем
Божьим
и
пойте
You
are
worthy
of
it
all
Ты
достоин
всего
этого.
You
are
worthy
of
it
all
For
from
Ты
достоин
всего
этого,
потому
что
...
You
are
all
things
And
to
Ты
- все
сущее
и
...
You
are
all
things
Ты
- все
сущее.
You
deserve
the
glory
Ты
заслуживаешь
славы.
You
are
worthy
of
it
all
Ты
достоин
всего
этого.
You
are
worthy
of
it
all
For
from
Ты
достоин
всего
этого,
потому
что
...
You
are
all
things
And
to
Ты
- все
сущее
и
...
You
are
all
things
Ты
- все
сущее.
You
deserve
the
glory
Ты
заслуживаешь
славы.
Day
and
night,
night
and
day,
let
incense
arise
День
и
ночь,
ночь
и
день,
пусть
возносятся
благовония.
Day
and
night,
night
and
day,
let
incense
arise
День
и
ночь,
ночь
и
день,
пусть
возносятся
благовония.
Day
and
night,
night
and
day,
let
incense
arise
День
и
ночь,
ночь
и
день,
пусть
возносятся
благовония.
Day
and
night,
night
and
day,
let
incense
arise
День
и
ночь,
ночь
и
день,
пусть
возносятся
благовония.
Day
and
night,
night
and
day,
let
incense
arise
День
и
ночь,
ночь
и
день,
пусть
возносятся
благовония.
Day
and
night,
night
and
day,
let
incense
arise
День
и
ночь,
ночь
и
день,
пусть
возносятся
благовония.
Day
and
night,
night
and
day,
let
incense
arise
День
и
ночь,
ночь
и
день,
пусть
возносятся
благовония.
Day
and
night,
night
and
day,
let
incense
arise
День
и
ночь,
ночь
и
день,
пусть
возносятся
благовония.
You
are
worthy
of
it
all
Ты
достоин
всего
этого.
You
are
worthy
of
it
all
Ты
достоин
всего
этого.
For
from
You
are
all
things
Ибо
от
Тебя
исходит
все
сущее.
And
to
You
are
all
things
И
для
тебя
все
сущее.
You
deserve
the
glory
Ты
заслуживаешь
славы.
You
are
worthy
of
it
all
Ты
достоин
всего
этого.
You
are
worthy
of
it
all
Ты
достоин
всего
этого.
For
from
You
are
all
things
Ибо
от
Тебя
исходит
все
сущее.
And
to
You
are
all
things
И
для
тебя
все
сущее.
You
deserve
the
glory
Ты
заслуживаешь
славы.
You
are
worthy
of
it
all
Ты
достоин
всего
этого.
You
are
worthy
of
it
all
Ты
достоин
всего
этого.
For
from
You
are
all
things
Ибо
от
Тебя
исходит
все
сущее.
And
to
You
are
all
things
И
для
тебя
все
сущее.
You
deserve
the
glory
Ты
заслуживаешь
славы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Brymer, Ryan Hall
Attention! Feel free to leave feedback.