Lyrics and translation Brother Leo - Shine
I
dream
a
little
dream
of
you
Мне
снится
маленький
сон
о
тебе.
I
wake
up
in
the
afternoon
Я
просыпаюсь
днем.
Looking
out
the
window
Смотрю
в
окно.
Same
thing
every
day
Каждый
день
одно
и
то
же
A
coffee
on
an
empty
heart
Кофе
на
пустом
сердце.
Waiting
for
my
life
to
start
Жду,
когда
начнется
моя
жизнь.
I
wanna
feel,
wanna
feel
alive
Я
хочу
чувствовать,
хочу
чувствовать
себя
живым.
But
I′m
so
tired
of
Но
я
так
устала
...
Three
more
days
'til
Friday
До
пятницы
еще
три
дня
.
Wonder
when
it′s
my
day
to
Интересно,
когда
же
настанет
мой
день?
Shine,
shine,
shine
Сияй,
Сияй,
Сияй!
Shine,
shine,
shine
Сияй,
Сияй,
Сияй!
I
drink
a
little
drink
with
me
Я
выпью
немного
со
мной.
Is
this
how
it
suppose
to
be
Неужели
так
и
должно
быть
A
cigarette
for
dinner
Сигарета
на
ужин.
Same
thing
everyday
Каждый
день
одно
и
то
же
I
try
to
write
some
poetry
Я
пытаюсь
писать
стихи.
Watch
a
movie
I
don't
wanna
see
Посмотри
фильм,
который
я
не
хочу
смотреть.
I
wanna
feel,
wanna
feel
alive
Я
хочу
чувствовать,
хочу
чувствовать
себя
живым.
But
I'm
so
sick
of
Но
я
так
устал
от
...
Three
more
days′
til
friday
До
пятницы
еще
три
дня.
Wonder
when
it′s
my
day
to
Интересно,
когда
же
настанет
мой
день?
Shine,
shine,
shine
Сияй,
Сияй,
Сияй!
Shine,
shine,
shine
Сияй,
Сияй,
Сияй!
I
wonder
when
it's
my
day
Интересно,
когда
же
настанет
мой
день?
I
sing
a
little
melody
Я
пою
маленькую
мелодию.
Wishing
it
could
set
me
free
Хотел
бы
я,
чтобы
это
освободило
меня.
And
I
wonder
when
it′s
my
day
to
И
мне
интересно,
когда
же
настанет
мой
день
...
Shine,
shine,
shine
(Time
to
shine)
Сияй,
Сияй,
Сияй
(время
сиять).
Shine,
(shine)
shine,
shine
Сияй,
(Сияй)
Сияй,
Сияй
I
wonder
when
it's
my
day
to
Интересно,
когда
же
настанет
мой
день
...
Shine,
shine,
shine
Сияй,
Сияй,
Сияй!
To
shine,
shine,
shine
Сиять,
сиять,
сиять
...
I
wonder
when
it′s
my
day
to
Интересно,
когда
же
настанет
мой
день
...
Shine,
shine,
shine
Сияй,
Сияй,
Сияй!
To
shine,
shine,
shine
Сиять,
сиять,
сиять
...
I
wonder
when
it's
my
day
to
shine
Интересно,
когда
же
настанет
мой
день
сиять?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Khakan Altaf Chaudhry
Attention! Feel free to leave feedback.