Brutto - Середні віки - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Brutto - Середні віки




Середні віки
The Middle Ages
Другий рік місто косить чума.
The second year the plague mows down the city.
Не працюють навіть борделі й тюрма.
Even brothels and prisons are out of work.
Скінчився хліб, скінчилась вода.
The bread has run out, the water has run out.
З культурного життя лише хресна хода.
From cultural life - only a religious procession.
Ходимо, кличемо святих отців.
We walk, we call the holy fathers.
На зворотньому шляху підбираємо мерців.
On the way back we pick up the dead.
Папське ім'я втрачає силу і міць.
The papal name loses its strength and power.
Відьми звільняються з робочих місць.
Witches are being released from their jobs.
Сенс ворушити цю каламуть?
Is there any point in stirring up this mess?
Що тут гадати?
What's there to guess?
Всі й так помруть.
Everyone will die anyway.
Яка різниця, що скажуть зірки?
What difference does it make what the stars say?
Середні віки такі Середні віки.
The Middle Ages are so Middle Ages.
І тоді єпископ приходить у єврейський квартал, і говорить: Хто з нас не гине за метал?
And then the bishop comes to the Jewish quarter and says: Who among us does not perish for metal?
Усіх нас нищить небесний терор, усіх нас винесуть в чорний коридор.
We are all being destroyed by heavenly terror, we will all be carried out into the black corridor.
Світла немає.
There is no light.
Відсутня мета.
There is no goal.
Саме час починати свята.
It's time to start the holidays.
І тоді лунає барабанний бій, і підіймає з землі ремісників і повій, і затягує нас у свою круговерть.
And then the drumbeat sounds, and it lifts artisans and harlots from the ground, and draws us into its whirlwind.
Тих, хто помер, не лякає смерть.
Those who have died are not afraid of death.
Не лякає жодна з її образ.
None of its images frighten them.
Боятись тут варто хіба що нас.
The only thing to fear here is us.
І ми одягаємо пір'я й хвости, і змащуємо кров'ю натільні хрести, і палимо на вулицях свого сатану, і оголошуємо небесам війну, і водимо процесії довкола вогнів.
And we put on feathers and tails, and smear our body crosses with blood, and burn our Satan in the streets, and declare war on the heavens, and lead processions around the fires.
Все, що в нас є це народний гнів.
All we have is the people's anger.
Клади на обличчя пудру й грим.
Put powder and thunder on your face.
Ніколи не пізно померти молодим.
It's never too late to die young.
Ніколи не пізно змінити ім'я.
It's never too late to change your name.
Про мене свідчитиме тінь моя.
My shadow will testify about me.
Але ніколи й нікому не кажи про це.
But never tell anyone about this.
Смерть не пізнає нас у лице.
Death will not recognize us by sight.






Attention! Feel free to leave feedback.