Lyrics and translation Bryan Adams - I Will Always Return (End Title)
I Will Always Return (End Title)
Я всегда вернусь (Финальные титры)
فيي
إتخبى
بجلدك،
فيي
البس
كل
وجوهك.
هول
Я
могу
скрыться
в
твоей
коже,
я
могу
носить
все
твои
лица.
О,
да
فيي
إتخبى
بخزانتك،
فيي
البس
كل
بدلاتك.
بس
قول
Я
могу
скрыться
в
твоём
шкафу,
я
могу
носить
все
твои
костюмы.
Просто
скажи
فيي
كونك
إذا
بدك،
فيي
غني
كل
كلماتك.
هول
Я
могу
быть
тобой,
если
хочешь,
я
могу
петь
все
твои
слова.
О,
да
فيي
مثّل
لك
حياتك،
لما
تسمعني
بمرايتك
عم
قول
Я
могу
изображать
твою
жизнь,
когда
ты
слушаешь
меня
в
своем
зеркале,
я
говорю
بس
قول
لي
مين
بدي
كون
علشان
ارضيك
Просто
скажи
мне,
кем
мне
быть,
чтобы
угодить
тебе
اعطيني
٣ دقائق
- داريني
ب٣
دقائق
Дай
мне
3 минуты
- просто
подари
мне
3 минуты
بس
قول
لي
مين
بدي
كون
علشان
ارضيك
Просто
скажи
мне,
кем
мне
быть,
чтобы
угодить
тебе
اتركلي
مهري
علطاولة
- شك
حلمك
بخلخالي
Оставь
мою
долю
на
столе
- вложи
свою
мечту
в
мой
кулон
فيي
أوقف
إذا
بدك،
أو
اتمدد
إذا
ما
بدك.
قول
Я
могу
остановиться,
если
хочешь,
или
я
могу
расслабиться,
если
ты
не
хочешь.
Скажи
فيي
اضحك
إذا
بدك،
يا
ما
ابكي
إذا
انسبلك.
بس
قول
Я
могу
смеяться,
если
хочешь,
или
я
могу
плакать,
если
это
уместно.
Просто
скажи
ليه
ليهمني
اني
كون
بدل
من
اني
صير؟
Почему
мне
важно
быть
кем-то,
а
не
просто
стать?
كل
الاشياء
بتعيش
لتنتهي
بلحن
جديد
Все
вещи
живут,
чтобы
закончиться
новой
мелодией
الفرق
بين
الحرية
والخضوع
تخيير
Разница
между
свободой
и
подчинением
это
выбор
أنا
لي
اخترت.
أنا
لي
قبلت.
أنا
لي
قلت
Я
тот,
кто
выбрал.
Я
тот,
кто
согласился.
Я
тот,
кто
сказал
سمي
الشيطان
بإسمو
وسمي
الفنان
كذاب
Назови
дьявола
по
имени
и
назови
артиста
лжецом
نصف
الاشياء
يلي
بحسها
بتجي
من
الخيال
Половина
вещей,
которые
я
чувствую,
приходят
из
фантазии
وإذا
بناقد
نفسي
كلنا
منحتوي
أعداء
И
если
я
критикую
себя,
мы
все
становимся
врагами
أنا
لي
كبرت.
أنا
لي
قبلت.
أنا
لي
قلت
Я
тот,
кто
вырос.
Я
тот,
кто
согласился.
Я
тот,
кто
сказал
بس
قول
لي
مين
بدي
كون
علشان
ارضيك
Просто
скажи
мне,
кем
мне
быть,
чтобы
угодить
тебе
اعطيني
٣ دقائق
- داريني
ب٣
دقائق
Дай
мне
3 минуты
- просто
подари
мне
3 минуты
بس
قول
لي
مين
بدي
كون
علشان
ارضيك
Просто
скажи
мне,
кем
мне
быть,
чтобы
угодить
тебе
اتركلي
مهري
علطاولة
- شك
حلمك
بخلخالي
Оставь
мою
долю
на
столе
- вложи
свою
мечту
в
мой
кулон
بس
قول
لي
مين
بدي
كون
علشان
ارضيك
Просто
скажи
мне,
кем
мне
быть,
чтобы
угодить
тебе
داريني
ب٣
دقائق
Просто
подари
мне
3 минуты
بس
قول
لي
مين
بدي
كون
علشان
ارضيك
Просто
скажи
мне,
кем
мне
быть,
чтобы
угодить
тебе
شك
حلمك
بخلخالي
Вложи
свою
мечту
в
мой
кулон
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LANGE ROBERT JOHN, ADAMS BRYAN, ZIMMER HANS FLORIAN
Attention! Feel free to leave feedback.