Lyrics and translation Brymo - There’s a Place
Everyone
is
taking
sides
and
they
ask
what
we're
standing
for
Все
встают
на
чью-то
сторону
и
спрашивают,
за
что
мы
стоим.
There's
wars
and
bombings
everywhere,
what
are
they
fighting
for
Повсюду
войны
и
бомбежки,
за
что
они
сражаются?
What
the
preachers
teach
is
not
at
all,
what
the
practice
is
for
Проповедники
учат
совсем
не
тому,
для
чего
нужна
практика.
They
tell
the
child
to
dream
and
then,
they
fear
what
they
may
become
Они
говорят
ребенку
мечтать,
а
потом
боятся
того,
кем
он
может
стать.
Society
is
a
lost
cause
and
you
know
Общество-безнадежное
дело,
и
ты
это
знаешь.
"I
see
no
changes"
is
what
the
rap-song's
spitting
forth
"Я
не
вижу
никаких
изменений"
-вот
что
выплевывает
рэп-песня.
The
chaos
is
the
fuel
for
existence
I
know
Хаос-это
топливо
для
существования,
я
знаю.
And
the
Pain
be
the
reason,
we
search
for
the
joy
I
know...
И
боль
будет
причиной,
мы
ищем
ту
радость,
которую
я
знаю...
There's
a
place
that
I
know
Есть
место,
которое
я
знаю.
Between
animal
and
spirit
Между
животным
и
духом
A
fellowship
of
the
body
and
soul
Братство
души
и
тела.
Where
survival
lives
in
harmony
with
hope
Где
выживание
живет
в
гармонии
с
надеждой.
I
stand
for
all
the
many
things,
that
people
don't
become
Я
стою
за
все
то,
чем
люди
не
становятся.
A
perfect
world,
pleasure
for
all,
and
squabbles
don't
belong
Идеальный
мир,
удовольствие
для
всех,
и
ссоры
здесь
не
место.
We're
the
dreamers
of
the
years
to
come,
we
live
everywhere
you
turn
Мы-мечтатели
грядущих
лет,
мы
живем
везде,
куда
бы
вы
ни
повернулись.
In
villages
and
towns
and
cities,
without
us
they'd
be
gone.
В
деревнях,
городах
и
поселках,
без
нас
их
бы
не
стало.
There's
a
place
that
I
know
Есть
место,
которое
я
знаю.
Between
animal
and
spirit
Между
животным
и
духом
A
fellowship
of
the
body
and
soul
Братство
души
и
тела.
Where
survival
lives
in
harmony
with
hope
Где
выживание
живет
в
гармонии
с
надеждой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Olawale Olofo'ro
Attention! Feel free to leave feedback.