Lyrics and translation Brymo - Eko
I
go,
go
Lagos
Я
ухожу,
ухожу.
I
go
get
money
Я
иду
за
деньгами
I
go
change
my
life
Я
иду
менять
свою
жизнь
Fine,
fine
girls
Прекрасные,
прекрасные
девочки
Dem
go
come
mo
mi
Они
идут,
приходят
ко
мне.
I
spend
the
cash
Я
трачу
наличные
Gbogbo
won
judi
Гбогбо
победил
Джуди
Mo
mi
igboro
Мо
ми
игборо
One
by
one
Один
за
другим
No
let
me
go
Нет,
отпусти
меня
Your
love
e
sweet
me
so
Твоя
любовь
так
сладка
мне,
так
Love
you,
never
let
you
go
Люблю
тебя,
никогда
не
отпущу
тебя
Tell
Titilope,
I
know
Lagos
Скажи
Титилопе,
я
знаю
Лагос
She
be
fine
baby
С
ней
все
будет
в
порядке,
детка
She
dark
and
lovely
Она
смуглая
и
прелестная
Fine,
fine
boys
dem
dey
like
to
taste
Прекрасные,
прекрасные
мальчики,
которым
нравится
пробовать
She
no
get
time
to
waste
У
нее
нет
времени,
чтобы
тратить
его
впустую
Tonight
she
mind
I
go
spend
the
naira
Сегодня
вечером
она
не
возражает,
если
я
потрачу
найру
One
by
one
Один
за
другим
No
let
me
go
Нет,
отпусти
меня
Your
love
e
sweet
me
so
Твоя
любовь
так
сладка
мне,
так
Love
you,
never
let
you
go
Люблю
тебя,
никогда
не
отпущу
тебя
Tell
Titilope
Скажи
Титилопе
See,
you
no
carry
come
Видишь,
ты
больше
не
приходишь
(That's
the
way
the
show
go,
shey
you
know?)
(Так
проходит
шоу,
Шей,
ты
знаешь?)
Ah,
give
me
more
(more,
more,
more)
Ах,
дай
мне
еще
(еще,
еще,
еще)
Want
you
so
Хочу
тебя
так
Eko,
Ekooo,
(Eko,
Eko)
Эко,
Экооо,
(Эко,
Эко)
Eko,
Ekooo,
(Eko,
Eko)
Эко,
Экооо,
(Эко,
Эко)
No
let
me
go
Нет,
отпусти
меня
Your
love
e
sweet
me
so
Твоя
любовь
так
сладка
мне,
так
Love
you
never
let
you
go
Люблю
тебя,
никогда
не
отпущу
тебя
Tell
Titilope,
ah
Скажи
Титилопе,
ах
No
let
me
go
Нет,
отпусти
меня
Your
love
e
sweet
me
so
Твоя
любовь
так
сладка
мне,
так
Love
you,
love
you
Люблю
тебя,
люблю
тебя
Tell
Titilope,
ah
Скажи
Титилопе,
а
I'm
crushing
on
you
too
long
Я
слишком
долго
влюбляюсь
в
тебя
Pack
my
bags
I'll
be
gone
Собирай
мои
вещи,
я
ухожу.
Love
is
all
I
seek
for
Любовь
- это
все,
к
чему
я
стремлюсь
You
let
me
down
just
too
long
Ты
слишком
долго
меня
подводил
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ashimi Ibrahim
Attention! Feel free to leave feedback.