Lyrics and translation BuKnas de Culiacán - Juicio Final
Yo
no
estaba
muerto
Я
не
был
мертв,
Ahora
estoy
de
regreso
Теперь
я
вернулся,
Etuve
a
un
segundo
de
irme
al
infierno
Я
был
в
секунде
от
отправления
в
ад,
Esos
enemigos
que
me
atacaron
Враги,
напавшие
на
меня,
Estan
sentenciados
digan
sus
pecados
Вы
вынесены
приговор,
исповедуйтесь
в
грехах,
Eh
vueltooooooo
pero
mas
violentoo!!
Я
вернулся,
но
я
более
свирепый!!
Yo
solo
reclamo
lo
que
a
sido
mio
Я
требую
только
того,
что
было
моим,
Conozco
el
oficio
me
encanta
el
peligro
Я
знаю
свое
дело,
мне
нравится
опасность,
Los
que
me
robaron
merecen
castigo
Те,
кто
украл
у
меня,
заслуживают
наказания,
Aun
sigo
activo
estan
advertidos
Я
все
еще
активен,
будьте
предупреждены,
Eh
vuelto
hoy
eh
renacido!!
Я
вернулся
сегодня,
я
возродился!!
Pacto
con
el
diablo
yo
soy
inmortal
Пакт
с
дьяволом
делает
меня
бессмертным,
A
mis
enemigos
voy
a
masacrar
Я
буду
убивать
своих
врагов,
No
queda
evidencia
los
desaparezco
Я
не
оставляю
доказательств,
я
делаю
их
исчезнувшими,
Como
algo
de
magia
sadico
y
siniestro
Это
похоже
на
нечто
магическое,
садистское
и
зловещее,
Tu
peor
pesadillaaaaa
nunca
me
detengo!!!
Твой
худший
кошмар,
я
никогда
не
остановлюсь!!!
Tu
juicio
final
es
con
lluvia
de
balas
Твой
последний
суд
будет
с
дождем
из
пуль,
Si
has
obrado
mal
la
vida
se
te
acaba
Если
ты
творил
зло,
твоя
жизнь
окончена,
De
una
vez
por
todas
te
llego
la
hora
Твой
час
настал,
Un
punto
finaaaaal
a
tu
estupida
historia
Конец
твоей
глупой
истории.
No
estaras
tranquilo
vivo
en
tu
mente
Ты
не
будешь
спокоен,
я
живу
в
твоем
сознании,
Un
juicio
final
llega
de
repente
Неожиданно
наступает
последний
суд,
De
una
vez
por
todas
te
llego
la
hora
Твой
час
настал,
Si
no
me
conoces
soy
LA
ULTIMA
SOMBRA
Если
ты
не
знаешь
меня,
я
ПОСЛЕДНЯЯ
ТЕНЬ,
Soy
el
encargado
de
dar
la
justicia
Я
несу
справедливость,
Pues
fuiste
cegado
por
tu
avaricia
Ведь
тебя
ослепила
жадность,
Espera
tu
turno
pues
vengo
por
ti
Жди
своей
очереди,
я
иду
за
тобой,
Noches
intranquilas
no
podras
dormir
Ты
не
сможешь
спать
по
ночам,
Estas
sentenciado...
tendras
que
morir!!!
Тебе
вынесен
приговор...
ты
должен
умереть!!!
Pacto
con
el
diablo
yo
soy
inmortal
Пакт
с
дьяволом
делает
меня
бессмертным,
A
mis
enemigos
voy
a
masacrar
Я
буду
убивать
своих
врагов,
No
queda
evidencia
los
desaparezco
Я
не
оставляю
доказательств,
я
делаю
их
исчезнувшими,
Como
algo
de
magia
sadico
y
siniestro
Это
похоже
на
нечто
магическое,
садистское
и
зловещее,
Tu
peor
pesadilla...
Nunca
me
detengo!!
Твой
худший
кошмар...
я
никогда
не
остановлюсь!!
Tu
juicio
final
es
con
lluvia
de
balas
Твой
последний
суд
будет
с
дождем
из
пуль,
Si
has
obrado
mal
la
vida
se
te
acaba
Если
ты
творил
зло,
твоя
жизнь
окончена,
De
una
vez
por
todas
te
llego
la
hora
Твой
час
настал,
Un
punto
finaaaaal
a
tu
estupida
historia
Конец
твоей
глупой
истории.
No
estaras
tranquilo
vivo
en
tu
mente
Ты
не
будешь
спокоен,
я
живу
в
твоем
сознании,
Un
juicio
final
llega
de
repente
Неожиданно
наступает
последний
суд,
De
una
vez
por
todas
te
llego
la
hora
Твой
час
настал,
Si
no
me
conoces
soy
LA
ULTIMA
SOMBRA
Если
ты
не
знаешь
меня,
я
ПОСЛЕДНЯЯ
ТЕНЬ,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.