Lyrics and translation Buck 65 - Cold Steel Drum (feat. Jenn Grant)
I
lay
it
down
for
you,
in
black
and
blue,
Я
кладу
его
для
тебя
черным
по
синему,
Life
here
is
getting
mad
without
you,
Жизнь
здесь
становится
безумной
без
тебя.
The
sun
is
hot
and
I
can
feel
your
heart
beating
Солнце
жаркое,
и
я
чувствую,
как
бьется
твое
сердце.
Like
a
cold
steel
drum
of
the
winter
Как
холодный
стальной
барабан
зимы.
Overall,
overall
the
land
that
spreads
across
there
В
целом,
в
целом
земля,
которая
простирается
там.
Seasons
and
I'm
still
waiting
for
you...
Времена
года,
а
я
все
еще
жду
тебя...
Bring
me
back
to
love's
surrender.
Верни
меня
к
капитуляции
любви.
[Refrain
(x2)]
[Припев
(x2)]
True
desire,
through
the
fire,
Истинное
желание,
сквозь
огонь,
It
all
came
right
down
to
the
wire
Все
дошло
до
самого
конца.
The
way
we
came
together
and
the
way
we
split,
То,
как
мы
сошлись
и
как
расстались,
Man,
we've
been
through
some
crazy
shit...
Чувак,
мы
прошли
через
какое-то
безумное
дерьмо...
Baby
I
know,
you
don't
need
me
holding
Детка,
я
знаю,
что
тебе
не
нужно,
чтобы
я
тебя
обнимал.
Back
my
heart
now,
Верни
мое
сердце
сейчас
же,
I've
got
the
feeling
that
it's
getting
stronger
anyhow,
У
меня
такое
чувство,
что
она
все
равно
становится
сильнее.
Won't
you
come
along
to
the
places
that
I
wander,
Не
пойдешь
ли
ты
со
мной
в
те
места,
где
я
блуждаю?
I've
got
to
get
back,
we
can
learn
from
each
other,
Я
должен
вернуться,
мы
можем
учиться
друг
у
друга.
[Refrain
(x2)]
[Припев
(x2)]
True
desire,
through
the
fire,
Истинное
желание,
сквозь
огонь,
It
all
came
right
down
to
the
wire
Все
дошло
до
самого
конца.
The
way
we
came
together
and
the
way
we
split,
То,
как
мы
сошлись
и
как
расстались,
Man,
we've
been
through
some
crazy
shit...
Чувак,
мы
прошли
через
какое-то
безумное
дерьмо...
Bring
me
back...
Bring
me
back...
Верни
меня
...
Верни
меня...
Bring
me
back...
Bring
me
back...
to
love's
surrender.
Верни
меня
...
Верни
меня
...
к
капитуляции
любви.
Who
could
have
guessed
it
would
ever
go
Кто
бы
мог
подумать,
что
он
когда-нибудь
исчезнет?
As
deep
as
this?
Так
глубоко?
Singing
without
voice,
amnesia
and
sleeplessness,
Пение
без
голоса,
амнезия
и
бессонница.
Hunter
goes
quietly,
distance
seduced
you,
Охотник
идет
тихо,
расстояние
соблазнило
тебя,
Windows
that
don't
open,
it's
hard
to
get
used
to,
Окна,
которые
не
открываются,
к
этому
трудно
привыкнуть.
The
other
shoe
drops
with
a
dutiful
thud,
Другой
ботинок
падает
с
глухим
стуком.
Your
eyes
on
the
door
and
your
beautiful
blood,
Твои
глаза
на
двери
и
твоя
прекрасная
кровь,
Overcast
skies
that
are
permanent
and
ominous,
Затянутое
тучами
небо,
постоянное
и
зловещее,
Hopper-esque
hotel
rooms
and
the
anonymous,
Гостиничные
номера
в
стиле
Хоппера
и
анонимы,
Already
I
find
myself
alone,
Я
уже
нахожусь
в
одиночестве,
And
my
mind
wanders
into
the
unknown,
И
мой
разум
блуждает
в
неизвестности.
Counting
the
seconds
and
vowing
the
thirds,
Считая
секунды
и
клянясь
в
верности.
I
sped
through
space
with
the
rapidity
of
words,
Я
несся
сквозь
пространство
с
быстротой
слов.
The
worse
kind
of
wounds
don't
even
break
the
skin,
Самые
худшие
раны
даже
не
пробивают
кожу,
I
hope
I
never
make
the
same
mistake
again,
И
я
надеюсь,
что
никогда
больше
не
совершу
той
же
ошибки.
Memories
and
scars
that
I
intend
to
keep,
Воспоминания
и
шрамы,
которые
я
намерен
сохранить,
Wounded
and
ruined,
I
only
pretend
to
sleep.
Израненный
и
разбитый,
я
лишь
притворяюсь
спящим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHARLES WISHART AUSTIN, GRAEME ROSS CAMPBELL, RICHARD TERFRY, JENN GRANT
Attention! Feel free to leave feedback.