Lyrics and translation Buck Owens - Memphis (Live)
Long-distance
information
give
me
Memphis,
Tennessee
Междугородная
информация,
дайте
мне
Мемфис,
штат
Теннесси.
Help
me
find
the
party,
try
to
get
in
touch
with
me
Помоги
мне
найти
вечеринку,
попробуй
связаться
со
мной.
She
could
not
leave
her
number
Она
не
могла
оставить
свой
номер.
But
I
know
who
placed
the
call
Но
я
знаю,
кто
звонил.
′Cause
my
uncle
took
the
message
and
he
wrote
it
on
the
wall
Потому
что
мой
дядя
взял
послание
и
написал
его
на
стене.
Help
me,
operator,
get
in
touch
with
my
Marie
Помоги
мне,
оператор,
связаться
с
моей
Мари.
She's
the
only
one
who′d
call
me
here
from
Memphis,
Tennessee
Она
единственная
позвонила
мне
сюда
из
Мемфиса,
штат
Теннесси.
Her
home
is
on
the
south
side,
high
up
on
a
ridge
Ее
дом
на
южной
стороне,
высоко
на
холме.
Just
through
half
a
mile
from
the
Mississippi
Bridge
Всего
в
полумиле
от
моста
через
Миссисипи.
The
last
time
I
saw
Marie
she
was
a
waving
me
goodbye
В
последний
раз
когда
я
видел
Мари
она
махала
мне
рукой
на
прощание
With
hurry
home
drops
on
her
cheeks
that
trickled
from
her
eyes
Спеша
домой,
по
ее
щекам
стекали
капли,
стекавшие
из
глаз.
We
were
torn
apart
because
her
mom
would
not
agree
Мы
были
разлучены,
потому
что
ее
мама
не
согласилась.
And
tore
apart
our
happy
home
in
Memphis,
Tennessee
И
разрушил
наш
счастливый
дом
в
Мемфисе,
штат
Теннесси.
Help
me
operator,
more
than
this
I
cannot
add
Помоги
мне,
оператор,
больше
я
ничего
не
могу
добавить.
Only
that
I
miss
her
so
and
all
the
fun
we
had
Только
то,
что
я
так
скучаю
по
ней
и
по
тому
веселью,
которое
у
нас
было.
Marie
is
only
six
years
old,
information
please
Мари
всего
шесть
лет,
пожалуйста.
Help
to
put
me
through
to
her
in
Memphis,
Tennessee
Помоги
мне
связаться
с
ней
в
Мемфисе,
штат
Теннесси.
Wonderful
audience
Прекрасная
публика
Hey,
you
know
Эй,
ты
же
знаешь
Thank
you
by
the
way
Кстати
спасибо
Oh,
okay,
I
gotta
talk
to
you
for
a
second
О,
ладно,
я
должен
поговорить
с
тобой
минутку.
Now,
listen
to
me
А
теперь
послушай
меня.
Would
you
welcome,
Dwight
Yoakam
Добро
пожаловать,
Дуайт
Йоакам!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chuck E. Berry
Attention! Feel free to leave feedback.