Lyrics and translation Buddy - Sorry
"Next
stop!
Coopersville!"
"Следующая
остановка!
Куперсвилл!"
"Hey
Buddy"
"Привет,
приятель"
"How
was
the
bathroom
Buddy,
pretty
gruesome?"
"Как
прошел
приятель
в
ванной,
довольно
отвратительно?"
"Buddy,
I
had
to
hold
my
breath
Buddy!"
"Приятель,
мне
пришлось
задержать
дыхание,
Приятель!"
"Eheh
Buddy,
don't
even
tell
me
about
it
Buddy!"
"Эхех,
приятель,
даже
не
говори
мне
об
этом,
приятель!"
"Buddy
I
know."
"Приятель,
я
знаю".
"Buddy,
M&M's?"
"Приятель,
M&M's?"
"Chocolate
me,
Buddy!...
Tasty
Buddy!"
"Шоколад
мне,
приятель!...
Вкусный
приятель!"
"Buddy
definitely"
"Приятель
определенно"
"Hey
get
in
on
this
drink
Buddy!"
"Эй,
присоединяйся
к
этому
выпивохе,
приятель!"
"Buddy,
don't
mind
if
I
do"
"Приятель,
не
возражай,
если
я
сделаю"
"It's
a
bloody,
Buddy"
"Это
кроваво,
приятель"
"Buddy,
it's
killer!"
"Приятель,
это
убийственно!"
"Sorry
Buddy"
"Извини,
приятель"
"Save
me
some
Buddy!"
"Спаси
мне
какого-нибудь
приятеля!"
"Buddy
I
said
I
was
sorry!"
"Приятель,
я
же
сказал,
что
мне
жаль!"
"That's
ok
Buddy"
"Все
в
порядке,
приятель"
"Hey
Buddy!"
"Привет,
приятель!"
"Dudes,
you
know
this
dude?"
"Чуваки,
вы
знаете
этого
чувака?"
"What's
up
Dude?"
"Как
дела,
чувак?"
"Hey
Buddy"
"Привет,
приятель"
"Buddy,
sit
down"
"Приятель,
сядь"
"Have
some
bloody
Buddy"
"Возьми
какого-нибудь
чертова
приятеля"
"Dudes,
here's
a
sixer,
Budweiser
time"
"Чуваки,
вот
вам
"вшестером",
"Будвайзер
тайм".
"Yeah,
Bud
Buddy"
"Да,
Приятель,
Приятель"
"Cold
ones
Dude"
"Холодные,
чувак"
"Buddy,
killer!"
"Приятель,
убийца!"
"I'm
buzzing
Buddy!"
"Я
звоню,
приятель!"
"Dude,
I
know!"
"Чувак,
я
знаю!"
"Oh
Dude,
check
it,
she's
killer!"
"О,
чувак,
зацени,
она
убийца!"
"I
want
some
of
that
Buddy"
"Я
хочу
немного
этого,
приятель"
"Oh
Buddy,
save
some
for
me"
"О,
приятель,
прибереги
немного
для
меня"
"Dude,
that's
my
ex-girlfriend"
"Чувак,
это
моя
бывшая
девушка"
"Oh,
sorry
Buddy"
"О,
извини,
приятель"
"Just
watch
it
Dude!"
"Просто
смотри
на
это,
чувак!"
"Hey
lay
off
him
Buddy"
"Эй,
отстань
от
него,
приятель"
"Dude,
don't
get
him
started"
"Чувак,
не
заводи
его"
"I
said
I
was
sorry
Buddy"
"Я
сказал,
что
мне
жаль,
приятель"
"Dude,
let's
just
drop
it"
"Чувак,
давай
просто
бросим
это"
"It's
cool
Dude"
"Это
круто,
чувак"
"Hey
Homey's"
"Привет,
кореш"
"What's
up
Homeys?"
"Как
дела,
друзья?"
"Hey
Buddy"
"Привет,
приятель"
"What's
up
Dude?"
"Как
дела,
чувак?"
"Just
chillin'
Homey"
"Просто
прохлаждаюсь
по-домашнему"
"Cool
Buddy"
"Классный
приятель"
"Dude,
check
it
out,
a
prison"
"Чувак,
зацени
это,
тюрьма"
"Oh
Buddy,
imagine
being
stuck
in
there"
"О,
приятель,
представь,
что
ты
застрял
там"
"I
know
Dude,
that
would
suck"
"Я
знаю,
чувак,
это
было
бы
отстойно"
"Homey,
my
brother
is
in
there"
"Дружище,
там
мой
брат"
"Sorry
about
that
Dude"
"Извини
за
этого
чувака"
"Bummer
Buddy"
"Приятель-неудачник"
"Bad
timing
Homey"
"Не
вовремя,
приятель"
"I
know
Buddy"
"Я
знаю,
приятель"
"Sorry
Dude"
"Извини,
чувак"
"Not
your
fault
Homey"
"Это
не
твоя
вина,
дружище"
"I
know,
but
Buddy"
"Я
знаю,
но
приятель"
"No,
it's
cool
Homey"
"Нет,
это
круто,
по-домашнему"
"Dude,
there's
another
train
on
this
track"
"Чувак,
на
этом
пути
есть
еще
один
поезд".
"Uh
Buddy,
it's
coming
at
us"
"Э-э,
приятель,
оно
приближается
к
нам"
"Buddy,
my
head"
"Приятель,
моя
голова"
"Homey,
get
off
me"
"Братан,
отстань
от
меня"
"Buddy,
I
can't
see"
"Приятель,
я
ничего
не
вижу"
"What
just
happened
to
us
Dude?"
"Что
только
что
с
нами
случилось,
чувак?"
"Homey,
I
told
you,
we
should
have
taken
the
bus!"
"Дружище,
я
же
говорил
тебе,
мы
должны
были
поехать
на
автобусе!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Buddy Pepper, Richard A Whiting
Attention! Feel free to leave feedback.