Bushido - Lass mich allein - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bushido - Lass mich allein




Mach dein Ding, was auch immer du für richtig hälst
Делайте свое дело, что считаете нужным
Du bist ehrlich, immer wenn du dich verstellst
Вы честны всякий раз, когда вы настраиваете себя
Es ging so schnell, leider hielt die Zeit nicht an
Все произошло так быстро, к сожалению, время не остановилось
Als wir am Abgrund standen, bist du zu weit gegang'
Когда мы стояли у пропасти, ты зашел слишком далеко'
Es fühlt sich Scheiße an, wenn Freunde dir den Rücken kehr'n
Это чувствует себя дерьмом, когда друзья поворачиваются к вам спиной
Wir sind ein Tal, aber baun' keine Brücken mehr
Мы-долина, но больше нет мостов
Ich bin zurückgekehrt, wo ist dein Revir?
Я вернулся, где твой Ревир?
Ich bin der King, doch hab mich nie für die Krone interessiert, yeah
Я король, но никогда не интересовался короной, да
Du hast Kohle im Visier auch wenn du oben bist mit mir
У тебя есть уголь в поле зрения, даже если ты наверху со мной
Darfst du den Kontakt zum Boden nicht verliern'
Вы не должны терять контакт с землей'
Zeiten ändern Dich, doch es gibt Dinge die sich nie verändern
Времена меняют вас, но есть вещи, которые никогда не меняются
Stress - Mein Kopf ist voll wie mein Terminkalender
Стресс - моя голова полна, как мой напряженный график
Ich kann nicht Schlafen, kann nicht Essen, hab den Magen leer
Я не могу спать, не могу есть, у меня пустой желудок
Das ich dir irgendwas bedeutet hab, ist Jahre her
То, что я что-то значил для тебя, прошло много лет
Ich sage gar nichts mehr, alles nur Schein
Я больше ничего не говорю, все только кажется
Wenn ich begraben werd, ist alles vorbei
Когда меня похоронят, все будет кончено
Ich hab gedacht, dass es passt mit uns Zwein
Я думал, что это подходит нам два
Bruder keiner sieht mich in der Nacht wenn ich wein', bitte lass mich allein
Брат никто не видит меня ночью, когда я плачу', пожалуйста, оставьте меня в покое
Ich hab gesehen wer du bist, egal ob ich's versteh oder nicht
Я видел, кто ты, независимо от того, понимаю я это или нет
Ich hab gedacht, dass es passt mit uns Zwein
Я думал, что это подходит нам два
Bruder keiner sieht mich in der Nacht wenn ich wein', bitte lass mich allein
Брат никто не видит меня ночью, когда я плачу', пожалуйста, оставьте меня в покое
Ich hätt' dir jeden Fehler verziehn'
Я бы простил тебе каждую ошибку
Ich nenne keinen Grund, auch wenn es mehrere gibt
Я не называю причин, даже если их несколько
Und ich merke wie die Tage nich vergehn
И я замечаю, как дни не проходят
Spar die deine Mails du brauchst garnicht erst zu fragen wie's mir geht
Сохраните ваши письма вам не нужно сначала спрашивать, как я это делаю
Meine Lage ist besch-
Мое положение бесхитростно-
Meine Lage ist okay
Мое положение в порядке
Ich mache halt das beste draus, und plane meinen Weg
Я делаю все возможное и планирую свой путь
Du hast anderes im Sinn
У вас есть другое на уме
Alles kein Problem
Все без проблем
Es kommt darauf an, das man Sachen nicht verdreht
Это сводится к тому, что вы не скручиваете вещи
Und ehrlich zu sich selbst ist
И честен с самим собой
Du hast Erfolg und siehst zufrieden aus
Вы добились успеха и выглядите довольным
Aber wie kannst du heut' noch in den Spiegel schaun?
Но как ты можешь смотреть в зеркало сегодня?
Nimm deine Wertsachen
Возьмите свои ценности
Lauf, werd alleine glücklich
Беги, Стань счастливым в одиночку
Ich hab dir Ernsthaft vertraut
Я серьезно доверял тебе
Du nahmst keine Rücksicht
Ты не обратил внимания
Weißt du noch wo du geschlafen und gegessen hast?
Помнишь, где ты спал и ел?
Es kann nicht sein das du alles schon vergessen hast
Не может быть, чтобы вы все уже забыли
All der Luxus wo hast du deinen Wagen her?
Вся эта роскошь где ты взял свою машину?
Wegen mir schwimmst du im Geld - Dagobert
Из - за меня ты плаваешь в деньгах- Дагоберт
Ich sage garnichts mehr alles nur Schein
Я больше ничего не говорю, все только кажется
Wenn ich begraben werd, ist alles vorbei
Когда меня похоронят, все будет кончено
Ich hab gedacht, dass es passt mit uns Zwein
Я думал, что это подходит нам два
Bruder keiner sieht mich in der Nacht wenn ich wein', bitte lass mich allein
Брат никто не видит меня ночью, когда я плачу', пожалуйста, оставьте меня в покое
Ich hab gesehen wer du bist, egal ob ich's versteh oder nicht
Я видел, кто ты, независимо от того, понимаю я это или нет
Ich hab gedacht, dass es passt mit uns Zwein
Я думал, что это подходит нам два
Bruder, keiner sieht mich in der Nacht wenn ich wein', bitte lass mich allein
Брат, никто не видит меня ночью, когда я плачу', пожалуйста, оставь меня в покое
Ich hätt' dir jeden Fehler verziehn
Я бы простил тебе любую ошибку
Ich nenne keinen Grund, auch wenn es mehrere gibt
Я не называю причин, даже если их несколько
Es ist wie es ist, die Wahrheit tut weh
Это как есть, правда больно
Ich konnte nicht mal Arbeiten gehen
Я даже не мог пойти на работу
Während ich da saß, wollt' der Tag nicht vergehen
Пока я сидел там, день не пройдет
Ich hätt' mit dir geredet
Я бы поговорил с тобой
Gar kein Problem
Нет проблем
Ja ich hab gedacht
Да, я думал
Ich könnte dir vertrauen
Я мог бы доверять тебе
Das Schlimme daran ist
Самое плохое в этом
Ich habe echt daran geglaubt
Я действительно верил в это
Ich wollte reden, doch leider warst du nicht vor Ort
Я хотел поговорить, но, к сожалению, тебя не было на месте
Ich fühl mich so als hätt ich einen Bruder verlorn
Я чувствую себя так, как будто я потерял брата
Ich hab gedacht, dass es passt mit uns Zwein
Я думал, что это подходит нам два
Bruder keiner sieht mich in der Nacht wenn ich wein', bitte lass mich allein
Брат никто не видит меня ночью, когда я плачу', пожалуйста, оставьте меня в покое
Ich hab gesehen wer du bist, egal ob ich's versteh oder nicht
Я видел, кто ты, независимо от того, понимаю я это или нет
Ich hab gedacht, dass es passt mit uns Zwein
Я думал, что это подходит нам два
Bruder, keiner sieht mich in der Nacht wenn ich wein', bitte lass mich allein
Брат, никто не видит меня ночью, когда я плачу', пожалуйста, оставь меня в покое
Ich hätt' dir jeden Fehler verziehn'
Я бы простил тебе каждую ошибку
Ich nenne keinen Grund, auch wenn es mehrere gibt
Я не называю причин, даже если их несколько





Writer(s): Konstantin Scherer, Vincent Stein, Motrip, Anis Ferchichi, Mohamed El Moussaoui


Attention! Feel free to leave feedback.