Lyrics and translation Buzzcocks - Do It
Here
again
playing
the
lonely
game
Здесь
снова
играют
в
одинокую
игру
Blind
as
a
fool
who
won't
see
Слеп,
как
дурак,
который
не
хочет
видеть
Suddenly
taking
control
again
Внезапно
снова
обретая
контроль
What
could
be
happening
to
me
Что
могло
со
мной
случиться
My
only
consolation
Мое
единственное
утешение
Is
that
someday
you'll
care
Это
то,
что
когда-нибудь
тебе
будет
не
все
равно
My
source
of
inspiration
Мой
источник
вдохновения
You
don't
get
far
when
you're
going
nowhere
Ты
не
уйдешь
далеко,
когда
идешь
в
никуда
I
can
do
it,
do
it,
do
it
till
the
morning
comes
Я
могу
делать
это,
делать
это,
делать
это
до
наступления
утра.
Like
the
river
fills
the
sea
Как
река
наполняет
море
I
can
do
it,
do
it,
do
it
like
incessant
drums
Я
могу
делать
это,
делать
это,
делать
это,
как
непрекращающиеся
барабаны
I
can
do
it
like
the
birds
and
the
bees
Я
могу
делать
это,
как
птицы
и
пчелы
Hestitate
is
there
no
end
to
it
Сомневайтесь,
неужели
этому
нет
конца
So
tired
of
living
a
lie
Так
устал
жить
во
лжи
Time
won't
wait
too
late
to
start
again
Время
не
будет
ждать
слишком
поздно,
чтобы
начать
все
сначала
Wander
while
wondering
why
Бродить,
задаваясь
вопросом,
почему
My
only
consolation
Мое
единственное
утешение
Is
that
someday
you'll
care
Это
то,
что
когда-нибудь
тебе
будет
не
все
равно
Perverse
sophistication
Извращенная
изощренность
You
won't
get
far
if
you're
going
nowhere
Ты
далеко
не
уйдешь,
если
никуда
не
пойдешь
I
can
do
it,
do
it,
do
it
till
the
morning
comes
Я
могу
делать
это,
делать
это,
делать
это
до
наступления
утра.
Like
the
river
fills
the
sea
Как
река
наполняет
море
I
can
do
it,
do
it,
do
it
like
incessant
drums
Я
могу
делать
это,
делать
это,
делать
это,
как
непрекращающиеся
барабаны
I
can
do
it
like
the
birds
and
the
bees
Я
могу
делать
это,
как
птицы
и
пчелы
I
can
do
it,
do
it,
do
it
till
the
morning
comes
Я
могу
делать
это,
делать
это,
делать
это
до
наступления
утра.
Like
the
river
fills
the
sea
Как
река
наполняет
море
I
can
do
it,
do
it,
do
it
like
incessant
drums
Я
могу
делать
это,
делать
это,
делать
это,
как
непрекращающиеся
барабаны
I
can
do
it
like
the
birds
and
the
bees
Я
могу
делать
это,
как
птицы
и
пчелы
My
only
consolation
Мое
единственное
утешение
Is
that
someday
you'll
care
Это
то,
что
когда-нибудь
тебе
будет
не
все
равно
My
source
of
inspiration
Мой
источник
вдохновения
You
don't
get
far
if
you're
going
nowhere
Ты
далеко
не
уйдешь,
если
никуда
не
пойдешь
It's
not
infatuation
Это
не
увлечение
To
hope
that
you're
the
one
to
care
Надеяться,
что
ты
единственный,
кому
не
все
равно
My
final
consolation
Мое
последнее
утешение
You
won't
get
far
you're
going
nowhere
Ты
далеко
не
уйдешь,
ты
никуда
не
пойдешь
I
can
do
it,
do
it,
do
it
till
the
morning
comes
Я
могу
делать
это,
делать
это,
делать
это
до
наступления
утра.
Like
the
river
fills
the
sea
Как
река
наполняет
море
I
can
do
it,
do
it,
do
it
like
incessant
drums
Я
могу
делать
это,
делать
это,
делать
это,
как
непрекращающиеся
барабаны
I
can
do
it
like
the
birds
and
the
bees
Я
могу
делать
это,
как
птицы
и
пчелы
I
can
do
it,
do
it,
do
it
till
the
morning
comes
Я
могу
делать
это,
делать
это,
делать
это
до
наступления
утра.
I
can
do
it,
do
it,
do
it,
do
it
Я
могу
сделать
это,
сделать
это,
сделать
это,
сделать
это
Here
again
playing
the
lonely
game
Здесь
снова
играют
в
одинокую
игру
Blind
as
a
fool
who
won't
see
Слеп,
как
дурак,
который
не
хочет
видеть
Suddenly
taking
control
again
Внезапно
снова
обретая
контроль
What
could
be
happening
to
me
Что
могло
со
мной
случиться
My
only
consolation
Мое
единственное
утешение
Is
that
someday
you'll
care
Это
то,
что
когда-нибудь
тебе
будет
не
все
равно
My
source
of
inspiration
Мой
источник
вдохновения
You
don't
get
far
when
you're
going
nowhere
Ты
не
уйдешь
далеко,
когда
идешь
в
никуда
I
can
do
it,
do
it,
do
it
till
the
morning
comes
Я
могу
делать
это,
делать
это,
делать
это
до
наступления
утра.
Like
the
river
fills
the
sea
Как
река
наполняет
море
I
can
do
it,
do
it,
do
it
like
incessant
drums
Я
могу
делать
это,
делать
это,
делать
это,
как
непрекращающиеся
барабаны
I
can
do
it
like
the
birds
and
the
bees
Я
могу
делать
это,
как
птицы
и
пчелы
Hestitate
is
there
no
end
to
it
Сомневайтесь,
неужели
этому
нет
конца
So
tired
of
living
a
lie
Так
устал
жить
во
лжи
Time
won't
wait
too
late
to
start
again
Время
не
будет
ждать
слишком
поздно,
чтобы
начать
все
сначала
Wander
while
wondering
why
Бродить,
задаваясь
вопросом,
почему
My
only
consolation
Мое
единственное
утешение
Is
that
someday
you'll
care
Это
то,
что
когда-нибудь
тебе
будет
не
все
равно
Perverse
sophistication
Извращенная
изощренность
You
won't
get
far
if
you're
going
nowhere
Ты
далеко
не
уйдешь,
если
никуда
не
пойдешь
I
can
do
it,
do
it,
do
it
till
the
morning
comes
Я
могу
делать
это,
делать
это,
делать
это
до
наступления
утра.
Like
the
river
fills
the
sea
Как
река
наполняет
море
I
can
do
it,
do
it,
do
it
like
incessant
drums
Я
могу
делать
это,
делать
это,
делать
это,
как
непрекращающиеся
барабаны
I
can
do
it
like
the
birds
and
the
bees
Я
могу
делать
это,
как
птицы
и
пчелы
I
can
do
it,
do
it,
do
it
till
the
morning
comes
Я
могу
делать
это,
делать
это,
делать
это
до
наступления
утра.
Like
the
river
fills
the
sea
Как
река
наполняет
море
I
can
do
it,
do
it,
do
it
like
incessant
drums
Я
могу
делать
это,
делать
это,
делать
это,
как
непрекращающиеся
барабаны
I
can
do
it
like
the
birds
and
the
bees
Я
могу
делать
это,
как
птицы
и
пчелы
My
only
consolation
Мое
единственное
утешение
Is
that
someday
you'll
care
Это
то,
что
когда-нибудь
тебе
будет
не
все
равно
My
source
of
inspiration
Мой
источник
вдохновения
You
don't
get
far
if
you're
going
nowhere
Ты
далеко
не
уйдешь,
если
никуда
не
пойдешь
It's
not
infatuation
Это
не
увлечение
To
hope
that
you're
the
one
to
care
Надеяться,
что
ты
единственный,
кому
не
все
равно
My
final
consolation
Мое
последнее
утешение
You
won't
get
far
you're
going
nowhere
Ты
далеко
не
уйдешь,
ты
никуда
не
пойдешь
I
can
do
it,
do
it,
do
it
till
the
morning
comes
Я
могу
делать
это,
делать
это,
делать
это
до
наступления
утра.
Like
the
river
fills
the
sea
Как
река
наполняет
море
I
can
do
it,
do
it,
do
it
like
incessant
drums
Я
могу
делать
это,
делать
это,
делать
это,
как
непрекращающиеся
барабаны
I
can
do
it
like
the
birds
and
the
bees
Я
могу
делать
это,
как
птицы
и
пчелы
I
can
do
it,
do
it,
do
it
till
the
morning
comes
Я
могу
делать
это,
делать
это,
делать
это
до
наступления
утра.
I
can
do
it,
do
it,
do
it,
do
it
Я
могу
сделать
это,
сделать
это,
сделать
это,
сделать
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Shelley
Album
French
date of release
17-12-2007
Attention! Feel free to leave feedback.