Lyrics and translation Byron Hypolite - How You Feel
You
sit
low,
sell
dope
and
you
about
whatever
and
Ты
сидишь
тихо,
продаешь
дурь
и
болтаешь
о
чем
угодно.
You
the
type
to
feel
nobody
can
get
on
your
level
Ты
из
тех,
кто
чувствует,
что
никто
не
может
подняться
до
твоего
уровня.
And
you
wanna
change
but
somehow
you
can't
shake
that
И
ты
хочешь
измениться,
но
почему-то
не
можешь
избавиться
от
этого
чувства.
Devil
so
you
live
your
life
In
the
streets
toating
that
heat
Дьявол,
так
ты
живешь
на
улицах,
наслаждаясь
этой
жарой.
Feel
you
got
to
get
high
just
to
make
it
through
life
do
Чувствуешь,
что
ты
должен
получить
кайф,
просто
чтобы
пройти
через
всю
жизнь?
What
you
must
to
survive,
even
if
you
got
to
take
a
life
Что
ты
должен
сделать,
чтобы
выжить,
даже
если
тебе
придется
отнять
жизнь?
If
they
step
to
you
wrong
tonight
it
might
be
a
Если
они
сделают
неверный
шаг
к
тебе
сегодня
ночью,
это
может
быть
...
Tragedy
with
a
chip
on
your
shoulder;
a
gangster
mentality
Трагедия
с
чипом
на
плече;
гангстерский
менталитет.
Feel
you
going
under
you
need
to
breathe,
Почувствуй,
что
ты
идешь
ко
дну,
тебе
нужно
дышать,
But
that
won't
stop
you
because
you
Но
это
не
остановит
тебя,
потому
что
ты
...
Got
3 kids
at
home
that
you
need
to
feed
У
тебя
дома
3 ребенка
которых
тебе
нужно
кормить
So
by
any
means
you
getting
rich,
Так
что
любыми
средствами
ты
богатеешь,
Call
a
audible
at
the
line
because
the
defense
sending
that
Blitz
Вызовите
врача
на
линию
потому
что
защита
посылает
этот
блиц
You
toate
that
desert
eagle
and
its
chrome
your
Ты
торишь
этот
Дезерт
Игл
и
его
хром
твой
Enemies
got
prices
on
your
head
but
no
receipt
for
your
dome
Враги
назначили
цену
за
твою
голову,
но
не
получили
квитанции
за
твой
купол.
And
at
night
you
thank
God
just
for
keeping
you
safe
But
А
по
ночам
ты
благодаришь
Бога
за
то
что
он
хранит
тебя
но
In
the
back
of
your
mind,
it's
so
much
more
you
want
to
say.
В
глубине
души
ты
хочешь
сказать
гораздо
больше.
How
you
feel?,
how
you
feel?,
how
you
feel?,
how
you
feel?
(
Как
ты
себя
чувствуешь?,
как
ты
себя
чувствуешь?,
как
ты
себя
чувствуешь?,
как
ты
себя
чувствуешь?
(
The
devils
real
close
and
he
don't
care
how
you
feel)
Дьяволы
очень
близко,
и
ему
все
равно,
что
ты
чувствуешь.)
How
you
feel?,
how
you
feel?,
how
you
feel?,
how
you
feel?
(
Как
ты
себя
чувствуешь?,
как
ты
себя
чувствуешь?,
как
ты
себя
чувствуешь?,
как
ты
себя
чувствуешь?
(
Jesus
is
real
close
and
He
cares
how
you
feel)
How
Иисус
очень
близко,
и
ему
не
все
равно,
что
ты
чувствуешь)
как
You
feel?,
how
you
feel?,
how
you
feel?,
how
you
feel?
(
Ты
чувствуешь?,
как
ты
себя
чувствуешь?,
как
ты
себя
чувствуешь?,
как
ты
себя
чувствуешь?
(
Satan's
real
close
& he
don't
care
how
you
feel)
how
Сатана
очень
близко
, и
ему
все
равно,
что
ты
чувствуешь)
как
You
feel?,
how
you
feel?,
how
you
feel?,
how
you
feel?
(
Ты
чувствуешь?,
как
ты
себя
чувствуешь?,
как
ты
себя
чувствуешь?,
как
ты
себя
чувствуешь?
(
Jesus
is
real
close
he
understands
how
you
feel)
Иисус
очень
близко
он
понимает
что
ты
чувствуешь)
And
your
motto
is
"keeping
it
real"
with
all
your
И
твой
девиз
- "оставайся
собой".
Homies;
And
you
feel
you
too
real
to
kick
it
with
them
phonies
Братишки;
и
вы
чувствуете,
что
вы
слишком
реальны,
чтобы
пнуть
его
с
этими
фальшивками
You
can't
stand
no
fakes,
boy
get
out
of
my
face,
Ты
терпеть
не
можешь
подделок,
парень,
убирайся
с
моего
лица,
Before
I
grab
the
pistol
whip
you
& catch
me
a
case
Пока
я
не
схватил
пистолет
и
не
поймал
тебя
с
поличным.
And
your
attitude
is
like
move
dude
before
I
lose
И
твое
отношение
такое:
"двигайся,
чувак,
пока
я
не
проиграл".
My
cool,
cause
I'm
missing
a
few
screws
I'm
a
fool
Моя
крутость,
потому
что
мне
не
хватает
нескольких
винтиков,
я
дурак.
I'm
rude
and
I'm
crude
and
I'm
quick
to
give
you
the
Я
груб
и
груб,
и
я
быстро
дам
тебе
...
Blues
if
you
step
up
on
my
shoes,
I
got
nothing
to
lose
Блюз,
если
ты
наступишь
мне
на
пятки,
мне
нечего
будет
терять.
In
and
out
of
jail
all
your
life
that's
been
your
life
В
тюрьме
и
за
ее
пределами
всю
свою
жизнь
это
была
твоя
жизнь
Story,
you
been
to
the
pen
twice
you
got
that
3 strike
story.
История,
ты
дважды
побывал
в
тюрьме,
и
у
тебя
есть
эта
история
с
тремя
страйками.
And
you
don't
mind
going
back
if
you
got
to,
И
ты
не
против
вернуться,
если
придется.
But
you
rather
not
because
you
want
to
spend
time
with
your
momma.
Но
ты
предпочитаешь
этого
не
делать,
потому
что
хочешь
проводить
время
со
своей
мамой.
Because
she
getting
old,
and
tomorrow
ain't
promised;
Потому
что
она
стареет,
а
завтрашний
день
не
обещан;
Still
you
live
your
life
cold
like
tomorrow
ain't
promised
И
все
же
ты
живешь
своей
холодной
жизнью,
как
будто
завтра
не
обещано.
Lately
you
been
finding
yourself
deep
In
thought;
В
последнее
время
ты
находишь
себя
глубоко
погруженным
в
размышления;
Know
you
should
go
to
church
on
Sunday,
Я
знаю,
что
ты
должен
ходить
в
церковь
по
воскресеньям.
You
keep
putting
it
off
that's
how
you
feel
Ты
продолжаешь
откладывать
это
вот
что
ты
чувствуешь
How
you
feel?,
how
you
feel?,
how
you
feel?,
how
you
feel?
(
Как
ты
себя
чувствуешь?,
как
ты
себя
чувствуешь?,
как
ты
себя
чувствуешь?,
как
ты
себя
чувствуешь?
(
The
devils
real
close
and
he
don't
care
how
you
feel)
Дьяволы
очень
близко,
и
ему
все
равно,
что
ты
чувствуешь.)
How
you
feel?,
how
you
feel?,
how
you
feel?,
how
you
feel?
(
Как
ты
себя
чувствуешь?,
как
ты
себя
чувствуешь?,
как
ты
себя
чувствуешь?,
как
ты
себя
чувствуешь?
(
Jesus
is
real
close
and
He
cares
how
you
feel)
How
Иисус
очень
близко,
и
ему
не
все
равно,
что
ты
чувствуешь)
как
You
feel?,
how
you
feel?,
how
you
feel?,
how
you
feel?
(
Ты
чувствуешь?,
как
ты
себя
чувствуешь?,
как
ты
себя
чувствуешь?,
как
ты
себя
чувствуешь?
(
Satan's
real
close
& he
don't
care
how
you
feel)
how
Сатана
очень
близко
, и
ему
все
равно,
что
ты
чувствуешь)
как
You
feel?,
how
you
feel?,
how
you
feel?,
how
you
feel?
(
Ты
чувствуешь?,
как
ты
себя
чувствуешь?,
как
ты
себя
чувствуешь?,
как
ты
себя
чувствуешь?
(
Jesus
is
real
close
he
understands
how
you
feel)
Иисус
очень
близко
он
понимает
что
ты
чувствуешь)
I
do
this
for
people
like
Mike,
Я
делаю
это
для
таких
людей,
как
Майк.
Yea
they
kick
down
his
door
pull
the
Да,
они
вышибают
его
дверь,
тянут
...
Pistol
out
and
shot
my
homeboy
in
the
throat
Достал
пистолет
и
выстрелил
своему
корешу
в
горло
Then
they
left
him
for
dead,
Затем
они
оставили
его
умирать.
He
was
bleeding
on
the
floor
I
remember
Помню,
он
лежал
на
полу,
истекая
кровью.
Getting
the
call
thinking
it
was
a
joke
Получив
звонок,
я
подумал,
что
это
шутка.
No
this
can't
be
right
man
you
tripping
for
Нет,
это
не
может
быть
правдой,
парень,
из-за
которого
ты
спотыкаешься.
Sure
because
we
was
just
together
like
two
days
ago
Конечно
потому
что
мы
были
вместе
всего
два
дня
назад
And
I'm
the
one
who
had
to
break
the
news
to
his
lil
И
я
тот,
кто
должен
был
сообщить
новость
своей
малышке.
Cousin
at
the
funeral
we
cried
man,
lot
of
us
didn't
understand
Кузен,
на
похоронах
мы
плакали,
чувак,
многие
из
нас
ничего
не
понимали.
God
wanna
save
you
from
your
sin
this
here
is
true
Бог
хочет
спасти
тебя
от
твоего
греха
это
правда
And
if
you
want
him
to
then
this
what
you
gotta
do
И
если
ты
хочешь
чтобы
он
сделал
это
то
вот
что
ты
должен
сделать
1st
step,
is
repentance,
you
got
to
die,
to
self,
1-й
шаг-это
раскаяние,
ты
должен
умереть,
чтобы
стать
самим
собой.
Your
mind,
your
flesh,
then
I'll
tell
you
what's
next
Твой
разум,
твоя
плоть,
тогда
я
скажу
тебе,
что
будет
дальше.
Water
baptized,
in
the
name,
Вода,
крещенная
во
имя
Of
Jesus
the
Christ,
who
is,
the
way,
the
truth,
and
the
life
Иисуса
Христа,
Который
есть
Путь,
Истина
и
жизнь.
Then
you
shall,
receive,
Тогда
ты
получишь
...
The
gift
of
the
Holy
Ghost,
which
is
the
power
for
you
to
coast
Дар
Святого
Духа,
Который
есть
сила
для
тебя,
чтобы
беречь.
On
sin,
and
the
devil,
who
is,
a
liar,
О
грехе
и
дьяволе,
который
есть
лжец.
Luke
3:
16
Baptized
with
the
Holy
Ghost
and
fire.
От
Луки
3:
16
крещен
Святым
Духом
и
огнем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Byron Hypolite
Attention! Feel free to leave feedback.