Lyrics and translation CNCO - Tan Enamorados - En Vivo
Quizás
te
puedas
preguntar
Может
быть,
вы
можете
спросить
себя
Qué
le
hace
falta
a
esta
noche
blanca
Что
нужно
этой
белой
ночи
A
nuestra′
vida'
que
han
vivido
tanto′
К
нашей
"жизни",
которую
они
прожили
так
много"
Que
han
visto
mil
colore'
de
sábana'
de
seda
Кто
видел
тысячу
цветов
шелковой
простыни
Y
cuando
llueve
te
gusta
caminar
И
когда
идет
дождь,
ты
любишь
гулять.
Vas
abrazándome
sin
prisa
aunque
te
mojes
Ты
обнимаешь
меня
без
спешки,
даже
если
ты
промокаешь.
Amor
mío,
lo
nuestro
es
como
es
Любовь
моя,
наша
вещь
такая,
какая
она
есть.
Y
es
todo
una
aventura,
no
le
hace
falta
nada
И
это
все
приключение,
ему
ничего
не
нужно.
Y
estoy
aquí,
tan
enamorado
de
ti
И
я
здесь,
так
влюблен
в
тебя.
Que
la
noche
dura
un
poco
más
Что
ночь
длится
немного
дольше.
El
grito
de
una
ciudad
Крик
города
Que
ve
en
nuestras
caras
la
humedad
Кто
видит
на
наших
лицах
влагу,
Uh,
y
te
haré
compañía
más
allá
de
la
vida
О,
и
я
составлю
тебе
компанию
за
пределами
жизни.
Yo
te
juro
que
arriba
te
amaré
más
Я
клянусь,
что
буду
любить
тебя
больше.
La
mañana
no′
traerá,
ah
Утро
не
принесет,
ах
Un
canto
nuevo
de
pájaros
alegre′
Новое
радостное
пение
птиц'
Amor
mío,
así
e'
la
vida
juntos
Любовь
моя,
так
e
' жизнь
вместе
Dos
locos
de
repente
Два
сумасшедших
внезапно
Sonriéndole
a
la
gente
que
nos
ve
pasar,
hey
Улыбаясь
людям,
которые
видят,
как
мы
проходим,
Эй,
Tan
enamorados
Так
влюблены.
Y
así
que
la
noche
dura
un
poco
más
И
так
ночь
длится
немного
дольше.
Viajar
a
tu
lado
en
el
tren
Путешествие
рядом
с
тобой
в
поезде
Un
sueño
difícil
de
creer
Мечта,
в
которую
трудно
поверить,
Uh,
poco
a
poco
el
abrazo
Медленно
обнимаю
Boca
a
boca,
despacio
Из
уст
в
уста,
медленно
Aliento
y
suspiros
tibios
al
anochecer,
yeah
Дыхание
и
теплые
вздохи
в
сумерках,
да
Tan
enamorados
que
así
(Yeah)
Так
влюблены,
что
так
(да)
La
noche
dura
un
poco
más
(Un
poco
más,
poco
más)
Ночь
длится
немного
дольше
(немного
дольше,
немного
дольше)
Viajar
a
tu
lado
en
el
tren
(Uh)
Путешествие
рядом
с
тобой
в
поезде
(Uh)
Un
sueño
difícil
de
creer
Мечта,
в
которую
трудно
поверить,
Yeah,
quizás
te
pueda
preguntar
Да,
может
быть,
я
могу
спросить
вас
Qué
le
hace
falta
a
esa
noche
blanca
Что
нужно
этой
белой
ночи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giovanni Togni, Morra Guido
Attention! Feel free to leave feedback.