Cacho Castaña - La Balada Del Diablo Y La Muerte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cacho Castaña - La Balada Del Diablo Y La Muerte




La Balada Del Diablo Y La Muerte
Баллада о Дьяволе и Смерти
Estaba el diablo mal parado
Дьявол был в плохом состоянии
En la esquina de mi barrio
На углу моего района
Ahí donde dobla el viento
Там, где изгибается ветер
Y se cruzan los atajos
И пересекаются тропы
Al lado de el estaba la muerte
Рядом с ним была Смерть
Con una botella en la mano
С бутылкой в руке
Me miraban de reojo
Они косились на меня
Y se reían por lo bajo
И смеялись вполголоса
Y yo que esperaba no se a quién
А я ждал, не знаю кого
Al otro lado de la calle del otoño
На другой стороне улицы осеннего дня
Una noche de bufanda
Ночь в шарфе
Que me encontró desvelado
Застала меня без сна
Entre dientes, a la muerte
Сквозь зубы я услышал Смерть,
Que decía, que decía así
Которая сказала, сказала так:
Cuantas veces se habrá escapado
Сколько раз она, должно быть, убегала
Como laucha por tirante
Как мышь через затяжки
Y esta noche que no cuesta nada
И этой ночью, когда ничего не стоит,
Ni siquiera fatigarme
Даже не утруждая себя
Podemos llevarnos un cordero
Мы можем унести агнца,
Con solo cruzar la calle
Только перейдя улицу
Yo me escondí tras la niebla
Я спрятался в тумане
Y mire al infinito
И смотрел в бесконечность
A ver si llegaba ese
Надеясь, что придёт кто-то
Que nunca iba a venir
Кто никогда не придёт
Estaba el diablo mal parado
Дьявол был в плохом состоянии
En la esquina de mi barrio
На углу моего района
Al lado de el estaba la muerte
Рядом с ним была Смерть
Con una botella en la mano
С бутылкой в руке
Y temblando como una hoja
И дрожа, как лист,
Me cruce para encararlos
Я перешёл, чтобы встретиться с ними,
Y les dije me parece que esta vez
И сказал им: мне кажется, на этот раз
Me dejaron bien plantado
Вы меня здорово подставили.
Les pedí fuego y del bolsillo
Я попросил у них огня, а из кармана
Saque una rama pa′ convidarlos
Достал ветку, чтобы угостить их
Y bajo un árbol del otoño
И под деревом осеннего дня,
Nos quedamos chamullando
Мы остались болтать.
Me contaron de sus vidas
Они рассказали мне о своей жизни,
Sus triunfos y sus fracasos
О своих триумфах и неудачах,
De que el mundo andaba loco
О том, что мир сошёл с ума,
Y hasta el cielo fue comprado
И что даже небеса куплены.
Y más miedo que ellos dos
И большего страха, чем они двое,
Me daba el propio ser humano
Мне внушал сам человек.
Y yo ya no esperaba a nadie
И я больше никого не ждал,
Y entre las risas del aquelarre
И среди смеха шабаша ведьм,
El diablo y la muerte
Дьявол и Смерть
Se me fueron amigando
Стали моими друзьями.
Ahí donde dobla el viento
Там, где изгибается ветер
Y se cruzan los atajos
И пересекаются тропы,
Ahí donde brinda la vida
Там, где подымает тост жизнь,
En la esquina de mi barrio
На углу моего района
El diablo y la muerte
Дьявол и Смерть
Se me fueron amigando
Стали моими друзьями
Ahí donde dobla el viento
Там, где изгибается ветер
Y se cruzan los atajos
И пересекаются тропы





Writer(s): Gustavo Fabian Napoli


Attention! Feel free to leave feedback.