Lyrics and translation California Blues - Esa Noche
Esa
noche,
Toño
no
pudo
dormir.
В
ту
ночь
Антон
не
сомкнул
глаз.
Esa
noche,
Toño
no
pudo
dormir.
В
ту
ночь
Антон
не
сомкнул
глаз.
Tenia
un
pesar
en
sus
hombros.
На
его
плечах
лежала
тяжесть.
Tenia
el
temor
en
los
ojos.
В
его
глазах
застыл
страх.
Esa
noche,
no
pudo
dormir
В
ту
ночь
он
не
смог
заснуть
En
su
casa,
nunca
tuvo
amor.
Его
дом
не
был
полон
любви.
Y
fue
creciendo,
a
paso
veloz.
Так
он
рос,
быстро
взрослея.
Crecio
entre
la
tranza
y
el
vicio.
Он
рос
среди
наркотиков
и
преступлений.
Y
nunca
tuvo
algun
oficio.
И
никогда
не
имел
профессии.
Mi
amigo
Toño,
esta
en
la
prision.
Мой
друг
Антон
оказался
в
тюрьме.
Esa
noche,
un
tipo
llego,
В
ту
ночь
появился
какой-то
человек.
Y
de
un
golpe,
a
Toño
agredio.
И
ударил
Антона.
Traia
una
postola
en
la
mano.
В
его
руке
был
пистолет.
Lo
iva
a
matar
sin
dudarlo.
Он
бы
убил
его
без
колебаний.
Pero
Toño,
muy
astuto,
gano.
Но
Антон,
очень
умный,
победил.
Pero
Toño,
esta
en
la
prision.
Но
Антон
оказался
в
тюрьме.
Mi
amigo
Toño,
nunca
tuvo
amor.
Мой
друг
Антон
никогда
не
знал
любви.
Mi
amigo
Toño...
Мой
друг
Антон...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfredo Rayo Corona
Attention! Feel free to leave feedback.