Lyrics and translation Cantrell - WaY BaCK
I
come
down
and
I
swerve...
Я
опускаюсь
и
сворачиваю...
I
come
down
feel
like
Earl,
Price,
Я
опускаюсь,
чувствую
себя
Эрлом,
Прайс,
Rising
up
like
my
serve,
nice
I
go
down,
change
my
girl
life...
Поднимаюсь,
как
моя
подача,
красиво,
я
опускаюсь,
меняю
свою
девичью
жизнь...
Can't
no
fame
make
my
wrongs
rights
Humble
Никакая
слава
не
может
смирить
мои
обиды.
Pie
by
the
slice
No
APC
boy
this
faded
glory...
Пирог
за
куском,
Никакой
парень
из
БТР,
эта
поблекшая
слава...
This
that
Ford
Taurus
This
that
Acura
sittin'
on
18s,
Этот
Форд
Таурус,
эта
Акура,
сидящая
на
18-м
месте,
I'ma
say
they
20s
Where
they
dare
Я
скажу,
что
им
20,
где
они
осмелятся
A
n
come
and
take
it
from
'em...
Приди
и
забери
это
у
них...
If
you're
feeling
froggy
I
was
leap
years
ahead
of
anything
that
Если
ты
чувствуешь
себя
лягушатником,
я
на
несколько
лет
опередил
все,
что
Could've
took
me
under
Where
we
went,
I'm
convinced,
Могло
бы
погубить
меня
Там,
где
мы
были,
я
убежден,
You
ain't
been
late
on
rent
from
paying
Ты
не
задерживался
с
оплатой
аренды
Dues
Prime
time,
on
my
shit,
let
me
vent.
Взносы
в
прайм-тайм,
на
моем
дерьме,
дай
мне
высказаться.
Wake
'em
up,
never
snooze
Out
of
sight,
out
of
mind,
homicides,
p
Разбудите
их,
никогда
не
дремлите
с
глаз
долой,
из
сердца
вон,
убийства,
п
Ray
you
never
make
the
news
Pray
we
making
better
moves,
Рэй,
ты
никогда
не
попадаешь
в
новости,
Молись,
чтобы
мы
действовали
лучше,
Tell
em
somethin'
they
never
knew
Расскажи
им
то,
чего
они
никогда
не
знали
Take
'em
[Hook]
Way
back,
Way
back
(
Верни
их
[Припев]
в
прошлое,
в
далекое
прошлое
(
Know
I'm
talkin'
'bout)
Way
back,
w
Знай,
о
чем
я
говорю)
В
прошлое,
в
Ay
back
Like
lil
Steve
with
the
wave
cap,
or
the
braids
back
(
Эй,
вернись,
как
лил
Стив,
в
шапочке
с
волнистыми
волосами
или
с
косичками
сзади
(
Know
I'm
talkin'
'bout)
Way
back,
way
back
(
Знаешь,
о
чем
я
говорю)
Давным-давно,
давным-давно(
Ah
naw,
man
look)
Way
back
before
the
deal,
Ах,
нет,
чувак,
посмотри)
Задолго
до
заключения
сделки,
Way
back
before
the
shine
Way
back
before
the
glow,
Путь
назад,
до
сияния,
Путь
назад,
до
сияния,
Way
back
before
the
climb
Way
back
Путь
назад
перед
восхождением,
путь
назад
Before
the
moves,
way
back
before
the
ride
(
Перед
переездами,
задолго
до
поездки(
Know
I'm
talkin'
'bout)
Way
back
Знай,
что
я
говорю
о)
Путь
назад
(Way
back)
way
back
(way
back)
Way
back
(Путь
назад)
путь
назад
(путь
назад)
Путь
назад
Obstacles
are
optical
illusions,
Препятствия
- это
оптические
иллюзии,
They
ain't
really
there
But
jump
high
anyway...
На
самом
деле
их
там
нет,
Но
все
равно
прыгай
высоко...
Jump
high
just
in
case-
I'm
Deion
making
plays,
f
the
code,
Прыгай
высоко
на
всякий
случай
- я
Дион,
придумывающий
игры,
с
кодом,
We
crack
the
safe-
If
it
ain't
there
make
a
way,
Мы
взламываем
сейф
- Если
его
там
нет,
придумаем
способ,
Southern
bred
no
roll
tide
making
Южане
не
разводят
приливов
и
отливок
Waves
My
dues
I
paid,
I
bring
the
flames.
Я
заплатил
свои
взносы,
я
несу
пламя.
I
run
the
maze
and
come
out
clean
You
don't
know
the
half
I've
seen
Я
бегу
по
лабиринту
и
выхожу
чистым,
Ты
не
знаешь
и
половины
того,
что
я
видел.
They
Hopped
the
pot
and
came
out
cream,
Они
перевернули
кастрюлю
и
вылезли
сливки,
Mama
worked
the
wrist
to
serve
the
fiends
Family
business,
Мама
работала
на
износ,
чтобы
обслуживать
семейный
бизнес
извергов,
I
flipped
the
kitchen
to
a
place
to
give
my
deepest
feelings
to
'em
Я
превратила
кухню
в
место,
где
можно
выразить
им
свои
самые
глубокие
чувства
If
you
ain't
with
it
you
gettin
evicted
n,
Если
ты
не
согласен,
тебя
выселят.,
Brick
by
brick
I
built
this
building
n
They
can't
act
like
Кирпичик
за
кирпичиком
я
построил
это
здание,
и
они
не
могут
вести
себя
так,
как
They
don't
hear
me
now,
I
break
the
mold
they
prolly
fear
me
huh?
Сейчас
они
меня
не
слышат,
я
ломаю
стереотипы,
они,
наверное,
боятся
меня,
да?
Break
the
bread,
we
toast
to
winning,
Преломляя
хлеб,
мы
поднимаем
тост
за
победу,
Don't
you
sip
the
blood
if
you
ain't
really
with
it
boy
Ain't
nothin'
Не
смей
пить
кровь,
если
тебе
это
не
по
душе,
парень,
это
пустяк.
Changed,
still
got
a
hundred
dreams
to
my
name
Still
got
battle
Изменился,
у
меня
все
еще
есть
сотня
мечтаний,
связанных
с
моим
именем,
Все
еще
есть
битва.
Wounds
from
my
pain,
Раны
от
моей
боли,
Still
tryin'
to
find
my
way
through
this
thang
taking
Y'all
Все
еще
пытаюсь
найти
свой
путь
через
это,
забирая
вас
всех
Way
back,
Way
back
(
Путь
назад,
Путь
назад(
Know
I'm
talkin'
'bout)
Way
back,
w
Знай,
что
я
говорю
о)
Путь
назад,
w
Ay
back
Like
lil
Steve
with
the
wave
cap,
or
the
braids
back
(
Эй,
сзади,
как
у
Лил
Стив,
с
шапочкой-волнисткой
или
с
косичками
сзади(
Know
I'm
talkin'
'bout)
Way
back,
way
back
(
Знай,
что
я
говорю
о)
Путь
назад,
путь
назад(
Ah
naw,
man
look)
Way
back
before
the
deal,
Ах,
нет,
чувак,
посмотри)
Задолго
до
заключения
сделки,
Way
back
before
the
shine
Way
back
before
the
glow,
Путь
назад,
до
сияния,
Путь
назад,
до
сияния,
Way
back
before
the
climb
Way
back
Путь
назад
перед
восхождением,
путь
назад
Before
the
moves,
way
back
before
the
ride
(
Перед
переездами,
задолго
до
поездки
(
Know
I'm
talkin'
'bout)
Way
back
Знаю,
о
чем
я
говорю)
Путь
назад
(Way
back)
way
back
(way
back)
Way
back
(Путь
назад)
путь
назад
(путь
назад)
Путь
назад
Skit]
Waddup
boy...
Пародия]
Ватный
мальчик...
It's
your
uncle
Mike
Your
mama
told
me
about
your
little
sitiation.
Это
твой
дядя
Майк,
твоя
мама
рассказала
мне
о
твоем
маленьком
знакомстве.
Sorry
things
could
work
out
between
you
And
whatchamacallit.
Прости,
что
между
тобой
и
как
там
его...
Все
могло
бы
наладиться.
But
hey
man,
it's
plenty
more
out
there,
Но,
эй,
чувак,
это
еще
не
все.,
You'll
find
the
one
for
you
'Til
Ты
найдешь
ту,
что
подходит
именно
тебе,
пока
Then
keep
your
head
up,
have
some
fun.
Тогда
не
вешай
нос,
повеселись.
And
don't
be
silly
man
wrap
your
willy...
И
не
будь
глупцом,
парень,
заверни
свой
член...
Aight
call
me
back
Ладно,
перезвони
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Apostolidis, Nicholas Lampos, Steven Lee, Frank Sieben
Attention! Feel free to leave feedback.