Lyrics and translation Cappadonna - Broken Glass
[Intro:
Cappadonna]
[Вступление:
Cappadonna]
Shake
'em...
post
up.
(move...
yeah)
Встряхни
их...
размести
пост.
(двигайся...
да)
Hold
that
nigga.
Держи
этого
ниггера.
[Cappadonna]
[Каппадонна]
It's
like
a
snake
bites
the
flesh,
I
damage
and
leave
the
poison
Это
как
змея,
кусающая
плоть,
я
наношу
ущерб
и
оставляю
яд.
Ruckus
in
the
Square,
it's
me
who
brought
the
noise
in
Шум
на
площади,
это
я
поднял
шум.
The
vocab
killa,
usin'
my
words
like
matches
Вокабуляр
килла,
использующий
мои
слова,
как
спички.
Settin'
fire
to
the
jam
like
Backdraft
& Hellfire
Поджигаю
джем,
как
Backdraft
& Hellfire
Latches,
start
to
unlock
when
I
rock
Защелки
начинают
открываться,
когда
я
раскачиваюсь
You
with
the
ready
rock,
hip
hop
feels
the
block
Ты
с
готовым
роком,
хип-хоп
чувствует
блок
You
can't
stop,
bouncin'
and
movin'
Ты
не
можешь
остановиться,
подпрыгивая
и
двигаясь.
Cuz
I
walk
these
dogs
like
I'm
righteous
Потому
что
я
выгуливаю
этих
собак,
как
будто
я
праведник.
Buildin'
in
the
cypher
with
twelve
Gods
Строю
шифр
с
двенадцатью
Богами
People
from
all
over
flood
the
street
like
cars
Люди
со
всего
мира
наводняют
улицу,
как
машины
To
hear
the
drama,
who's
that
spectucular
rhymer?
Чтобы
услышать
драму,
кто
этот
призрачный
рифмоплет?
It's
me:
C-A-P-P-A,
D,
double
E
Это
я:
C-A-P-P-A,
D,
двойное
E
Cappadon'
brings
the
shit
from
cross
the
sea
Каппадон
привозит
дерьмо
из-за
моря
With
the
laid
back
style
that
pump
inside
the
Porsche
С
непринужденным
стилем,
который
царит
в
Porsche
If
this
was
the
Olympics,
I
be
holdin'
the
torch
Если
бы
это
была
Олимпиада,
я
бы
держал
факел
With
the
phat
golden
'dallion
hangin'
down
from
my
neck
С
огромным
золотым
"даллионом",
свисающим
с
моей
шеи.
We
the
slang
prostitution
get
the
dookie
respect
Мы,
сленговая
проституция,
заслужили
уважение
дуки
[Interlude:
Cappadonna]
[Интерлюдия:
Каппадонна]
Yeah,
talkin'
bout,
get
that
money
up
Да,
говорю
о
том,
чтобы
поднять
эти
деньги.
Birth
of
Don'...
what
up
Rae?
What
up
Ghost?
Рождение
Дона"...
как
дела,
Рей?
Как
дела,
Призрак?
Look
at
this.
Посмотри
на
это.
[Cappadonna]
[Каппадонна]
I'm
a
lyrical
arson,
my
technique
is
awesome
Я
лирический
поджигатель,
моя
техника
потрясающая
Verbal
murderer
darts
and
suttle
the
beat
metamorphis
Словесный
убийца
стреляет
дротиками
и
саттл
бит
метаморфис
Step
into
my
office,
I
torch
this,
for
chips
I
cost
this
Зайди
в
мой
кабинет,
я
сожгу
это,
за
чипсы
я
стою
вот
этого
More
hits,
no
water
hits,
unrecord
this
Больше
попаданий,
никаких
попаданий
воды,
не
записывайте
это
I
swing
a
sword
quick,
original
Don'
for
hire
Я
быстро
размахиваю
мечом,
оригинальный
Дон
по
найму
I
attack
microphones
and
set
'em
on
fire
Я
нападаю
на
микрофоны
и
поджигаю
их
Welcome
to
my
environment
of
I'll
vocal
attire
Добро
пожаловать
в
мое
окружение
в
вокальном
наряде
I'll
Pass
the
wire,
it's
the
twelve
o'clock
rock
Передайте
телеграмму,
это
двенадцатичасовой
рок.
That
makes
the
hip
hop
beats,
dart
armanilla
Это
создает
ритм
хип-хопа,
дарт
арманилла
Straight
Killa
Hilla,
ol'
school
joints
and
Miller
Натурал
Килла
Хилла,
старые
школьные
косяки
и
Миллер
Baggy
jeans,
the
gun-gums
vest
in
the
dumb-dumbs
Мешковатые
джинсы,
жилет
с
резинками
для
пистолета
в
"тупых
тупицах"
Come
on
my
team
pick
corns
and
we
rump-a-pump-pump
Давай,
моя
команда,
собери
мозоли,
и
мы
будем
качать-качать-качать
Coins,
and
we
dumb-dumbs
be
Donna
Goines
and
my
niggas
Монеты,
а
мы,
тупицы,
будем
Донной
Гойнс
и
моими
ниггерами.
No
feds,
easy
on
the
pictures
(come
on
now)
Никаких
федералов,
полегче
с
фотографиями
(давай
же)
Watch
everything
and
search
those
bitches
Наблюдай
за
всем
и
обыщи
этих
сучек
[Outro:
Cappadonna]
[Окончание:
Cappadonna]
See
you,
word
up
Увидимся,
сообщу
We
don't
get
no
prop-love
Мы
не
получаем
никакой
поддержки-любви
Rump-a-pump-pump-pump
Крупа-а-насос-насос-насос
Come
on,
can
I
say
it?
Ну
же,
могу
я
это
сказать?
Pass
the
tape,
get
the
fuck
up
Передай
кассету,
убирайся
нахуй
What,
what,
Homicide,
S.I
Что,
что,
Отдел
убийств,
С.И.
What,
baby?
The
hustle...
come
on
Что,
детка?
Суета...
давай
Surrender!
Move,
haha,
grab
'em,
what's
really
good?
Сдавайтесь!
Двигайся,
ха-ха,
хватай
их,
что
действительно
хорошо?
You
fuckin'
faggots!
Вы,
гребаные
педики!
I
tried
to
tell
ya
niggas,
we
won't
be
opressed
no
more.
Я
пытался
сказать
вам,
ниггеры,
что
нас
больше
не
будут
угнетать.
We
ain't
takin'
it,
nigga,
this
shit
is
real!
Мы
этого
не
потерпим,
ниггер,
это
дерьмо
реально!
This
album
right
here
is
called
"The
Struggle"
Этот
альбом
прямо
здесь
называется
"The
Struggle".
Don't
forget!
It's
my
fuckin'
word.
Не
забывай!
Это
мое
гребаное
слово.
2003,
slash,
Code:
Red,
nigga!
*three
gun
shots*
2003,
слэш,
Код:
Красный,
ниггер!
*три
выстрела
из
пистолета*
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Levi Connor, D Hill
Attention! Feel free to leave feedback.