Lyrics and translation Cardenales de Nuevo León - El Precio
Entre
a
tomarme
algunos
tragos
de
tequila
Я
зашел
выпить
немного
текилы,
Para
curarme
una
traición
que
había
sufrido
Чтобы
залечить
предательство,
которое
я
испытал.
Aquella
noche
por
ahí
en
una
cantina
В
ту
ночь
в
баре,
Buscaba
ahogarme
entre
las
copas
del
olvido
Я
пытался
утопить
свои
печали
в
бокалах
забвения.
Al
primer
trago
suspire
pensando
en
ella
С
первым
глотком
я
вздохнул,
думая
о
ней,
En
el
segundo
recordé
sus
dulces
besos
Со
вторым
я
вспомнил
ее
сладкие
поцелуи,
Con
cuatro
tragos
vi
su
cara
en
la
botella
К
четвертому
я
увидел
ее
лицо
в
бутылке,
Y
ya
borracho
asta
maldije
su
recuerdo
И,
уже
пьяный
в
стельку,
я
проклял
ее
память.
Mas
de
repente
cuando
menos
lo
esperaba
Но
внезапно,
когда
я
меньше
всего
этого
ожидал,
Llego
un
borracho
hasta
mi
mesa
y
me
decía
Ко
мне
подошел
пьяница
и
сказал:
Yo
lo
conozco
y
hace
mucho
lo
esperaba
Я
вас
знаю
и
давно
вас
ждал.
Usted
es
la
causa
en
la
tragedia
de
mi
vida.
Вы
— причина
трагедии
моей
жизни.
Tal
vez
no
sabe
quién
soy
yo
Возможно,
вы
не
знаете,
кто
я
Ni
lo
imagina
И
даже
не
догадываетесь
Por
la
que
sufre
alguna
vez
también
fue
mía
О
той,
из-за
которой
вы
когда-то
страдали,
она
тоже
была
моей.
El
día
que
supe
que
era
usted
con
quien
se
iba
В
тот
день,
когда
я
узнал,
что
вы
ее
увели,
Jure
arrancarle
el
corazón
si
lo
veía
Я
поклялся
вырвать
ваше
сердце,
если
встречу
вас.
Y
hoy
que
lo
encuentro
aquí
perdido
en
la
basura
И
вот
сегодня
я
нашел
вас
здесь,
потерянного
в
похмелье,
Lo
veo
vencido
peor
que
Yo
quien
lo
diría
Я
вижу,
вы
разбиты,
даже
хуже,
чем
я,
кто
бы
мог
подумать.
Yo
que
soñaba
en
la
venganza
Cosa
extraña
Я,
который
мечтал
о
мести,
странное
дело,
Al
verlo
así
tan
solo
lastima
me
inspira
Глядя
на
вас
такого
одинокого,
я
лишь
чувствую
жалость.
Se
fue
el
borracho
tambaleándose
y
diciendo
Пьяница
ушел,
покачиваясь
и
говоря:
La
vida
cobra
hay
que
pagar
y
ahora
le
toca
Жизнь
требует
оплаты,
и
теперь
очередь
за
вами,
Se
la
hice
a
otro
usted
a
mi
Я
сделал
это
с
другим,
вы
— со
мной
Y
ahí
va
siguiendo
И
так
все
продолжается.
Esa
es
la
ley
hay
que
aceptar
no
hay
vuelta
de
hoja
Это
закон,
который
нужно
принять,
нет
пути
назад.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Fernando Elizalde
Attention! Feel free to leave feedback.