Carla Bruni - Dolce Francia (Live Olympia, Paris / Mars 2014) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carla Bruni - Dolce Francia (Live Olympia, Paris / Mars 2014)




Mi ritornano di notte dei pensieri tutti miei
Все мои мысли возвращаются ко мне ночью
Dei ricordi dell? infanzia profumati come mai
Из воспоминаний делла? детство, как никогда
Mi ricordo la mia scuola la mia strada la città
Я помню, моя школа Моя улица город
E le canzoni che cantavo di Trenet o di Ferrat
И песни, которые я пел о Трене или Феррате
Dolce Francia caro paese d? infanzia
Сладкая Франция дорогая страна d? детство
Mi hai cullata di speranza e ti ho presa nel moi cuor?
Ты убаюкала меня надеждой и забрала в мое сердце?
La mia casa che tranquilla ci aspettava
Мой тихий дом ждал нас
Ogni sera si sognava senza l? ombra di un timor?
Каждый вечер она мечтала без л? тень Тимора?
Io ti amo e ti dedico? sto brano
Я люблю тебя и посвящаю? я слушаю
Io ti amo nella gioia e nel dolor?
Я люблю тебя в радости и горе?
Dolce Francia caro paese d? infanzia
Сладкая Франция дорогая страна d? детство
Mi hai cullata di speranza e ti ho presa nel mio cuor
Ты усыпил меня надеждой, и я взял тебя в свое сердце
Oggi vado per il mondo sotto mille celi blu
Сегодня я иду по миру под тысячей синих челов
È incantevole e rotondo da Venezia a Tombouctou
Это прекрасный и круглый от Венеции до Tombouctou
Ma i miei più cari ricordi vengono tutti da te
Но мои самые дорогие воспоминания приходят к вам
Dai tuoi verdi paesaggi i tuoi villaggi i tuoi caffè
Из ваших зеленых пейзажей ваши деревни Ваши кафе
Dolce Francia caro paese d? infanzia
Сладкая Франция дорогая страна d? детство
Mi hai cullata di speranza e ti ho presa nel mio cuor?
Ты убаюкала меня надеждой и забрала в мое сердце?
La mia casa che tranquilla ci aspettava
Мой тихий дом ждал нас
E mia madre sorrideva senza l? ombra di un timor?
А мама улыбалась без л. тень Тимора?
Io ti amo e ti dedico? sto brano
Я люблю тебя и посвящаю? я слушаю
Io ti amo nella gioia e nel dolor?
Я люблю тебя в радости и горе?
Dolce Francia caro paese d? infanzia
Сладкая Франция дорогая страна d? детство
Mi hai cullata di speranza e ti ho presa nel mio cuor?
Ты убаюкала меня надеждой и забрала в мое сердце?
Si ti ho presa nel mio cuor?
- Да я тебя в сердце взял?





Writer(s): CHARLES TRENET, LEO CHAULAC


Attention! Feel free to leave feedback.