Lyrics and translation Carlos Vives - La Piragua
Me
contaron
los
abuelos
que
hace
tiempo
Мне
рассказывали
бабушки
и
дедушки,
которые
давным-давно
Navegaba
en
el
Cesar
una
piragua
Он
плыл
в
Цезаре
на
каноэ.
Que
partía
del
Banco,
viejo
puerto
Который
уходил
из
банка,
старый
порт
A
las
playas
de
amor
en
Chimichagua
К
пляжам
любви
в
Чимичагуа
Capoteando
el
vendaval
se
estremecía
Капотируя
шторм,
он
вздрогнул.
Impacible,
desafiaba
la
tormenta
Нетерпеливый,
он
бросал
вызов
Шторму,
Y
un
ejército
de
estrellas
la
seguía
И
армия
звезд
последовала
за
ней.
Tachonándola
de
luz
y
de
leyenda
Усыпив
ее
светом
и
легендой,
Era
la
piragua
de
Guillermo
Cubillos
Это
была
байдарка
Гильермо
Кубильоса.
Era
la
piragua
y
era
la
piragua
Это
была
каяка,
и
это
была
каяка.
Era
la
piragua
de
Guillermo
Cubillos
Это
была
байдарка
Гильермо
Кубильоса.
Era
la
piragua
y
era
la
piragua
Это
была
каяка,
и
это
была
каяка.
Doce
bogas
con
la
piel
color
majagua
Двенадцать
богов
с
кожей
цвета
majagua
Y
con
ellas
el
temible
Pedro
Albundía
И
с
ними
Грозный
Петр
Альбундия
Por
las
noches
a
los
remos
arrancaban
По
ночам
к
веслам
рвали
Su
melódico
rugir
de
hermosa
cumbia
Его
мелодичный
рев
красивой
кумбии
Doce
sombras
ahora
viejas
ya
no
reman
Двенадцать
теней,
теперь
старые,
больше
не
гребут.
Ya
no
cruje
el
maderamen
en
el
agua
Больше
не
скрипит
лес
в
воде
Solo
quedan
los
recuerdos
en
la
arena
На
песке
остались
только
воспоминания.
Donde
yace
dormitando
la
piragua
Где
лежит
дремлющая
лодка
Era
la
piragua
de
Guillermo
Cubillos
Это
была
байдарка
Гильермо
Кубильоса.
Era
la
piragua
y
era
la
piragua
Это
была
каяка,
и
это
была
каяка.
Era
la
piragua
de
Guillermo
Cubillos
Это
была
байдарка
Гильермо
Кубильоса.
Era
la
piragua
y
era
la
piragua
Это
была
каяка,
и
это
была
каяка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barros Palomino Jose Benito
Attention! Feel free to leave feedback.