Lyrics and translation Carola - Gör det lilla du kan
Gör
det
lilla
du
kan,
Делай
то
немногое,
что
можешь.
Gör
det
villigt
och
glatt,
Делай
это
охотно
и
весело.
Snart
de
dyrbara
tillfällen
fly!
Скоро
драгоценные
случаи
исчезнут!
Efter
vår
kommer
höst,
och
på
dag
följer
natt,
После
весны
приходит
осень,
и
день
сменяет
ночь,
Då
kanhända
ej
morgon
skall
gry.
Может
быть,
это
не
утро.
O,
var
flitig
att
så,
medan
ännu
är
tid,
О,
старайся
сеять,
пока
еще
есть
время,
Att
din
skörd
måtte
mogna
i
frid!
Чтобы
твой
урожай
созрел
в
мире!
Gör
det
lilla
du
kan
och
se
icke
därpå,
Делай,
что
можешь,
и
не
замечай
этого,
Att
så
ringa,
så
litet
det
är!
Так
называй,
так
оно
ничтожно!
Ty
hur
skulle
du
då
väl
med
lust
kunna
gå,
Ибо
как
же
тогда
мог
ты
с
желанием
уйти,
Dit
din
Mästare
sänder
dig
här?
Где
твой
хозяин
посылает
тебя
сюда?
Är
det
uppdrag
du
fått
än,
så
ringa
i
sig,
Разве
миссия,
которую
вы
еще
не
получили,
так
зовите
сама
по
себе,
O,
var
nöjd,
att
han
gav
det
åt
dig!
О,
радуйся,
что
он
подарил
ее
тебе!
Gör
det
lilla
du
kan,
lägg
ditt
hjärta
däri,
Делай
то
немногое,
что
можешь,
вкладывай
в
это
свое
сердце.
Gör
det
allt
för
din
Frälsare
blott,
Делай
все
это
только
для
своего
спасителя
Och
var
viss,
att
han
skall
icke
döma
som
vi,
И
будь
уверен,
что
он
не
будет
судить,
как
мы.
Blir
det
fråga
om
stort
eller
smått!
Большой
или
маленький!
Se,
han
själv
gör
ju
allt,
vad
betyder
det
då,
Видишь,
он
сам
все
делает,
что
это
значит?
Om
han
ställt
dig
i
led
med
de
små?
Что,
если
он
поставит
тебя
в
ряд
с
малышами?
Gör
det
lilla
du
kan
och
besinna,
att
Gud
Делай
то
немногое,
что
можешь,
и
помни
о
Боге.
Hos
oss
alla
blott
trohet
vill
se!
Во
всех
нас
только
верность
хочет
видеть!
O,
så
gläds
att
få
gå
som
hans
ringaste
bud,
О,
так
рад
идти,
как
его
малейшая
заповедь,
Och
att
själv
han
all
hjälp
vill
dig
ge.
И
что
он
сам
всю
помощь
хочет
тебе
оказать.
O
vad
fröjd,
om
en
dag
han
ock
säger
till
dig:
О
радость,
через
день
он
тоже
скажет
тебе:
Vad
du
gjorde,
det
gjorde
du
mig!
То,
что
ты
сделал,
ты
сделал
со
мной!
Text:
Lina
Sandell
Текст:
Лина
Сэнделл
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amanda Sandborg-wästerberg
Attention! Feel free to leave feedback.