Lyrics and translation Carola - Je Ogen Hebben Geen Geheimen
Ik
dacht
"Wat
wil
je
nu
van
mij?
Я
подумал:
"Чего
ты
хочешь
от
меня
сейчас?
Kijk
'm
eens
naar
me
kijken"
Посмотри,
как
он
смотрит
на
меня.
Ik
keek
terug,
je
bleef
mij
stug
ontwijken
Я
оглянулся
назад,
а
ты
все
избегала
меня.
Jouw
glimlach
was
ook
meteen
voorbij
Твоя
улыбка
тоже
тут
же
исчезла.
Of
was
je
de
moed
verloren?
Или
ты
пал
духом?
Geen
mooie
woorden
want,
ach,
die
hoorden
niet
bij
jou!
Никаких
приятных
слов,
потому
что,
ах,
они
не
принадлежат
тебе!
Zou
Mona
Lisa
zonder
glimlach
Будет
ли
Мона
Лиза
без
улыбки?
Net
zo
verlegen
zijn
geweest
als
jij?
Был
ли
он
таким
же
застенчивым,
как
ты?
Of
was
haar
leven
niet
meer
dan
een
mooi
schilderij?
Или
ее
жизнь
была
не
более
чем
прекрасной
картиной?
Ik
dacht
heel
even
dat
je
slimmer
was
На
мгновение
мне
показалось,
что
ты
умнее.
Maar
aan
dat
trucje
raak
je
gauw
gewend
Но
ты
быстро
привыкаешь
к
этому
трюку.
Doe
maar
geen
moeite,
ik
weet
toch
precies
wie
jij
bent
Не
беспокойся,
я
точно
знаю,
кто
ты.
Je
keek
een
beetje
anders
dan
zij
Ты
выглядел
немного
иначе,
чем
она.
Je
ogen
hebben
geen
geheimen
meer
voor
mij
У
твоих
глаз
больше
нет
секретов
от
меня.
Even
heb
ik
eraan
gedacht
На
мгновение
я
задумался.
Morgen
gewoon
een
ander
Завтра
просто
еще
один
Dat
was
maar
even,
wat
is
mijn
leven
zonder
jou?
Это
было
только
на
мгновение,
что
моя
жизнь
без
тебя?
Zou
Mona
Lisa
zonder
glimlach
Будет
ли
Мона
Лиза
без
улыбки?
Net
zo
verlegen
zijn
geweest
als
jij?
Был
ли
он
таким
же
застенчивым,
как
ты?
Of
was
haar
leven
niet
meer
dan
een
mooi
schilderij?
Или
ее
жизнь
была
не
более
чем
прекрасной
картиной?
Ik
dacht
heel
even
dat
je
slimmer
was
На
мгновение
мне
показалось,
что
ты
умнее.
Maar
aan
dat
trucje
raak
je
gauw
gewend
Но
ты
быстро
привыкаешь
к
этому
трюку.
Doe
maar
geen
moeite,
ik
weet
toch
precies
wie
jij
bent
Не
беспокойся,
я
точно
знаю,
кто
ты.
Je
keek
een
beetje
anders
dan
zij
Ты
выглядел
немного
иначе,
чем
она.
Je
ogen
hebben
geen
geheimen
meer
voor
mij!
У
твоих
глаз
больше
нет
секретов
от
меня!
Je
ogen
hebben
geen
geheimen
meer
voor
mij
У
твоих
глаз
больше
нет
секретов
от
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lasse Holm, Monica Forsberg
Attention! Feel free to leave feedback.