Lyrics and translation Carolina Gaitán - La Gaita feat. Diana Angel - Una Aventura
Una
aventura
es
más
bonita
Приключение
прекраснее,
Si
no
miramos
el
tiempo
en
el
reloj
Если
не
следим
за
временем.
Una
aventura
es
más
bonita
Приключение
прекраснее,
Cuando
escapamos
solos
tú
y
yo
Когда
сбегаем
только
мы
вдвоём.
Una
aventura
es
más
bonita
Приключение
прекраснее,
Si
hacemos
creer
a
los
demás
que
no
hay
amor
Если
убеждаем
остальных,
что
любви
нет.
Una
aventura
es
más
bonita
Приключение
прекраснее,
Si
existe
dueño
para
cada
uno
de
los
dos
Если
у
каждого
из
нас
есть
свой
хозяин.
Reventamos,
estamos
que
reventamos
Мы
взрываемся,
когда
смотрим
друг
на
друга,
Cada
vez
que
de
frente
nos
miramos
Мы
взрываемся
каждый
раз.
Y
los
pies
bajo
la
mesa
nos
tocamos
И
трогаем
друг
друга
ногами
под
столом,
Y
un
beso
robado
queda
siempre
como
adiós
И
прощальный
поцелуй
остаётся
всегда.
Una
aventura
es
más
bonita
Приключение
прекраснее,
Cuando
olvidamos
que
hace
mucho,
pero
mucho
rato
amaneció
Когда
забываем,
что
ночь
уже
сменилась
днём.
Una
aventura
es
más
bonita
Приключение
прекраснее,
Si
sonrojamos
porque
otra
persona
se
enteró
Если
краснеем,
потому
что
кто-то
увидел.
Una
aventura
es
más
bonita
Приключение
прекраснее,
Si
aquellas
rosas,
prohibido
saber
quién
las
regaló
Если
не
знать,
кто
дарит
те
розы.
Una
aventura
es
más
bonita
Приключение
прекраснее,
Cuando
lloramos
porque
todo,
todo
se
acabó
Когда
плачем,
потому
что
всё
кончено.
Reventamos,
estamos
que
reventamos
Мы
взрываемся,
когда
смотрим
друг
на
друга,
Cada
vez
que
de
frente
nos
miramos
Мы
взрываемся
каждый
раз.
Y
los
pies
bajo
la
mesa
nos
tocamos
И
трогаем
друг
друга
ногами
под
столом,
Y
un
beso
robado
queda
siempre
como
adiós
И
прощальный
поцелуй
остаётся
всегда.
Qué
bello
es
quererse
así
Как
прекрасно
любить
друг
друга,
Y
no
saber
si
habrá
segunda
vez
И
не
знать,
будет
ли
второй
раз.
Que
minutos
se
vuelvan
horas
Как
прекрасно,
когда
минуты
превращаются
в
часы,
Y
que
llueva
y
no
pregunte
la
señora,
que
llueva
Когда
идёт
дождь,
и
хозяйка
не
спрашивает,
почему
идёт
дождь.
Qué
bello
es
quererse
así
Как
прекрасно
любить
друг
друга,
Y
no
saber
si
habrá
segunda
vez
И
не
знать,
будет
ли
второй
раз.
Y
en
un
segundo
entregarlo
todo
И
в
одну
секунду
отдать
всё,
Entregarlo
todo,
entregarlo
todo
Отдать
всё,
отдать
всё.
Qué
bello
es
quererse
así
Как
прекрасно
любить
друг
друга,
Y
no
saber
si
habrá
segunda
vez
И
не
знать,
будет
ли
второй
раз.
Y
un
beso
robado
queda
siempre
como
adiós
И
прощальный
поцелуй
остаётся
всегда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jairo Varela Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.