Lyrics and translation Carrion - Ostatnie Zaćmienie
Czekaj,
nie
czas,
na
swoją
poczekaj
kolej,
Подождите,
не
время,
ваша
очередь
ждать,
Zwolnij
proszę,
nie
powiedziałem
"przepraszam".
Помедленнее,
пожалуйста.
я
не
сказал
"Прости".
Za
to
przeklinam
ciągle
się,
За
это
я
проклинаю
себя
постоянно,
Za
to
przeklinam
ciągle
się,
За
это
я
проклинаю
себя
постоянно,
Za
to
przeklinam
ciągle
się,
За
это
я
проклинаю
себя
постоянно,
Za
to
przeklinam
się.
За
это
я
проклинаю
себя.
Tyle
mogłeś
mieć,
spełnić
gdzieś
wyśniony
sen,
Это
все,
что
у
тебя
могло
быть,
воплотить
сон
в
жизнь.,
W
zimny
dzień
układam
ci
gorzki
wers.
В
холодный
день
я
сочиняю
тебе
горький
стих.
Nie
umiałem
być
kimś,
kto
liczyłby
twe
dni,
Я
не
мог
быть
тем,
кто
считал
бы
твои
дни,
Już
za
późno
na
ten
gest,
wybacz
mi.
Слишком
поздно
для
этого
жеста,
прости
меня.
Spokój
w
tobie,
a
echo
gra
wciąż
potwornie,
Спокойствие
внутри
вас,
и
Эхо
играет
все
еще
чудовищно,
Zegar
stoi,
choć
twoja
gra
wciąż
muzyka.
Часы
стоят,
хотя
ваша
музыка
все
еще
играет.
Teraz
przeklinam
ciągle
się,
Теперь
я
проклинаю
себя
постоянно,
Teraz
przeklinam
ciągle
się,
Теперь
я
проклинаю
себя
постоянно,
Teraz
przeklinam
ciągle
się,
Теперь
я
проклинаю
себя
постоянно,
Choć
nawet
na
to
za
późno.
Хотя
даже
слишком
поздно
для
этого.
Tyle
mogłeś
mieć,
spełnić
gdzieś
wyśniony
sen,
Это
все,
что
у
тебя
могло
быть,
воплотить
сон
в
жизнь.,
W
zimny
dzień
układam
ci
gorzki
wers.
В
холодный
день
я
сочиняю
тебе
горький
стих.
Nie
umiałem
być
kimś,
kto
liczyłby
twe
dni,
Я
не
мог
быть
тем,
кто
считал
бы
твои
дни,
Już
za
późno
na
ten
gest,
wybacz
mi.
Слишком
поздно
для
этого
жеста,
прости
меня.
Tyle
mogłeś
mieć,
spełnić
gdzieś
wyśniony
sen,
Это
все,
что
у
тебя
могло
быть,
воплотить
сон
в
жизнь.,
W
zimny
dzień
składam
ci
gorzki
wers.
В
холодный
день
я
сочиняю
тебе
горький
стих.
Nie
umiałem
być
kimś,
kto
liczyłby
twe
dni,
Я
не
мог
быть
тем,
кто
считал
бы
твои
дни,
Już
za
późno
na
ten
gest,
wybacz
mi.
Слишком
поздно
для
этого
жеста,
прости
меня.
Tyle
mogłeś
mieć,
spełnić
gdzieś
wyśniony
sen,
Это
все,
что
у
тебя
могло
быть,
воплотить
сон
в
жизнь.,
W
zimny
dzień
układam
ci
gorzki
wers.
В
холодный
день
я
сочиняю
тебе
горький
стих.
Nie
umiałem
być
kimś,
kto
liczyłby
twe
dni,
Я
не
мог
быть
тем,
кто
считал
бы
твои
дни,
Już
za
późno
na
ten
gest,
wybacz
mi.
Слишком
поздно
для
этого
жеста,
прости
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrian Plech, Dorota Turkiewicz, Grzegorz Kowalczyk, Marcin Szpak, Mariusz Wiązowski
Album
Sarita
date of release
13-02-2012
Attention! Feel free to leave feedback.