Lyrics and translation Casero - Me Sostienes
Me Sostienes
Ты меня держишь
Pensando
en
lo
de
ayer
Думая
о
вчерашнем
Me
encuentro
en
el
suelo
Я
лежу
на
полу
A
ti
yo
te
fallé
Я
солгал
тебе
Pero
me
arrepiento
Но
я
сожалею
Tú
amor
es
tan
inmenso
Твоя
любовь
так
велика
Dejas
mis
pecado
en
cero
Ты
зачеркиваешь
мои
грехи
Por
tú
sacrificio
Твоей
жертвой
Tú
me
haces
nuevo
Ты
делаешь
меня
новым
Y
tú
me
levantas
И
ты
меня
поднимаешь
Tú
me
levantas
y
sé
Ты
поднимаешь
меня,
и
я
знаю
Que
tú
me
restauras
Что
ты
меня
восстанавливаешь
Veo
en
la
clara
Я
вижу
ясно
Porqué
me
levantas
Почему
ты
меня
поднимаешь
Tú
me
levantas
y
sé
Ты
поднимаешь
меня,
и
я
знаю
Que
tú
me
restauras
Что
ты
меня
восстанавливаешь
Tú
mano
me
sostiene
con
ella
nada
me
detiene
Твоя
рука
поддерживает
меня,
с
ней
ничто
меня
не
остановит
De
todo
mal
tú
gracia
me
abstiene
Ты
уберегаешь
меня
от
зла
Aunque
cayere
me
levantaré
reposando
en
tú
palma
Даже
если
я
упаду,
я
встану,
уповая
на
твою
ладонь
Sigues
siendo
el
norte
de
mi
panorama
Ты
по-прежнему
остаешься
путеводной
звездой
в
моей
жизни
¿Y
que
sería
de
ni
si
no
fuese
por
tú
mano?
Что
бы
я
делал
без
твоей
руки?
No
tendrían
sentido
las
cuerdas
de
este
piano
Струны
этого
пианино
были
бы
бессмысленны
¿Y
que
sería
de
ni
si
no
fuese
por
tú
mano?
Что
бы
я
делал
без
твоей
руки?
Estaría
naufrangando
en
el
océano
Я
бы
потонул
в
океане
Sin
brújula
que
apunte
la
perfecta
dirección
Без
компаса,
указывающего
верное
направление
Sin
mapa,
sin
sistema
de
navegación
Без
карты,
без
системы
навигации
He
sabido
comprender
tú
tiempo
en
cada
situación
Я
научился
принимать
твое
время
в
любой
ситуации
Por
eso
mantengo
la
calma
sin
desesperación
Поэтому
я
сохраняю
спокойствие
без
отчаяния
Y
tú
me
levantas
И
ты
меня
поднимаешь
Tú
me
levantas
y
sé
Ты
поднимаешь
меня,
и
я
знаю
Que
tú
me
restauras
Что
ты
меня
восстанавливаешь
Veo
en
la
clara
Я
вижу
ясно
Porqué
me
levantas
Почему
ты
меня
поднимаешь
Tú
me
levantas
y
sé
Ты
поднимаешь
меня,
и
я
знаю
Que
tú
me
restauras
Что
ты
меня
восстанавливаешь
Hoy
sin
ti
no
sé
que
hacer
Сегодня
я
не
знаю,
что
делать
без
тебя
De
tú
presencia
no
quiero
correr
Я
не
хочу
убегать
от
твоего
присутствия
De
rodillas
en
el
taller
На
коленях
в
мастерской
Tienes
las
herramientas
У
тебя
есть
инструменты
Estoy
a
tú
pies
Я
у
твоих
ног
Porqué
tú
mano
me
sostiene
Потому
что
твоя
рука
поддерживает
меня
Del
suelo
me
levanta
Поднимает
меня
с
земли
Aunqué
el
viento
sopla
fuerte
Хотя
ветер
дует
сильно
Estoy
con
el
que
la
calma
Я
с
тем,
кто
успокаивает
Ya
no
tengo
interferencia
en
el
GPS
У
меня
больше
нет
помех
в
навигаторе
Dale
conectame
y
no
me
olvides
qué
Подключи
меня
и
не
забывай
что
Y
tú
me
levantas
И
ты
меня
поднимаешь
Tú
me
levantas
y
sé
Ты
поднимаешь
меня,
и
я
знаю
Que
tú
me
restauras
Что
ты
меня
восстанавливаешь
Veo
en
la
clara
Я
вижу
ясно
Porqué
me
levantas
Почему
ты
меня
поднимаешь
Tú
me
levantas
y
sé
Ты
меня
поднимаешь,
и
я
знаю
Que
tú
me
restauras
Что
ты
меня
восстанавливаешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Cordova
Attention! Feel free to leave feedback.