Lyrics and translation Cat Power - Maybe Not
There′s
a
dream
that
I
see,
I
pray
it
can
be
Есть
сон,
который
я
вижу,
и
я
молюсь,
чтобы
это
было
правдой.
Look
cross
the
land,
shake
this
land
Взгляни
на
землю,
встряхни
эту
землю.
A
wish
or
a
command
Желание
или
приказ?
Dream
that
I
see,
don't
kill
it,
it′s
free
Сон,
который
я
вижу,
не
убивай
его,
он
свободен.
You're
just
a
man,
you
get
what
you
can
Ты
просто
человек,
ты
получаешь
то,
что
можешь.
We
all
do
what
we
can
Мы
все
делаем
что
можем
So
we
can
do
just
one
more
thing
Так
что
мы
можем
сделать
еще
одну
вещь.
We
can
all
be
free
Мы
все
можем
быть
свободны.
Maybe
not
in
words
Может
быть,
не
на
словах.
Maybe
not
with
a
look
Может
быть,
не
взглядом.
But
with
your
mind
Но
с
твоим
разумом
Listen
to
me,
don't
walk
that
street
Послушай
меня,
не
ходи
по
этой
улице.
There′s
always
an
end
to
it
Этому
всегда
есть
конец.
Come
and
be
free,
you
know
who
I
am
Приди
и
будь
свободен,
ты
знаешь,
кто
я.
We′re
just
living
people
Мы
просто
живые
люди.
We
won't
have
a
thing
У
нас
ничего
не
будет.
So
we
got
nothing
to
lose
Так
что
нам
нечего
терять.
We
can
all
be
free
Мы
все
можем
быть
свободны.
Maybe
not
with
words
Может
быть,
не
словами.
Maybe
not
with
a
look
Может
быть,
не
взглядом.
But
with
your
mind
Но
с
твоим
разумом
You′ve
got
to
choose
a
wish
or
command
Ты
должен
выбрать
желание
или
приказ.
At
the
turn
of
the
tide,
is
withering
thee
На
повороте
прилива,
увядает
ли
ты?
Remember
one
thing,
the
dream
you
can
see
Запомни
одну
вещь-сон,
который
ты
видишь.
Pray
to
be,
shake
this
land
Молись,
чтобы
быть,
встряхни
эту
землю.
We
all
do
what
we
can
Мы
все
делаем
что
можем
So
we
can
do
just
one
more
thing
Так
что
мы
можем
сделать
еще
одну
вещь.
We
won't
have
a
thing
У
нас
ничего
не
будет.
So
we′ve
got
nothing
to
lose
Так
что
нам
нечего
терять.
We
can
all
be
free
Мы
все
можем
быть
свободны.
Maybe
not
with
words
Может
быть,
не
словами.
Maybe
not
with
a
look
Может
быть,
не
взглядом.
But
with
your
mind
Но
с
твоим
разумом
But
with
your
mind
Но
с
твоим
разумом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chan Marshall
Attention! Feel free to leave feedback.