Lyrics and translation Catatonia - Whale
You
should
know
by
now
that
the
common
thread
is
taut
Вы
уже
должны
знать,
что
общая
нить
натянута
I'd
like
to
stay
but
you
just
won't
listen
Я
бы
хотел
остаться,
но
ты
просто
не
хочешь
слушать
Disappointment
I'd
take
though
there's
no
point
to
it
Разочарование,
которое
я
бы
принял,
хотя
в
этом
нет
никакого
смысла
If
you
could
think
aloud,
it
won't
mean
anything
will
change
Если
бы
вы
могли
думать
вслух,
это
не
означало
бы,
что
что-то
изменится
If
you
could
think
aloud,
it
won't
mean
anything
will
change
Если
бы
вы
могли
думать
вслух,
это
не
означало
бы,
что
что-то
изменится
As
tests
go
wrong
and
we
deny
it
together
Когда
тесты
идут
неправильно,
и
мы
вместе
отрицаем
это
Or
a
second
of
thought
might
ache
forever
Или
секунда
размышления
может
причинять
боль
вечно
I
blew
it
I
blew
it
I
blew
it
Я
все
испортил,
я
все
испортил,
я
все
испортил.
But
did
you
ever
go
too
far
up
against
your
own
persuasion
Но
заходили
ли
вы
когда-нибудь
слишком
далеко
вопреки
своим
собственным
убеждениям
Consummate
madness
then
despise
Совершенное
безумие,
а
затем
презирать
You
should
have
learnt
by
now
that
the
common
thread
is
taut
Вы
уже
должны
были
понять,
что
общая
нить
натянута
You
should
have
learnt
by
now
that
the
common
thread
is
taut
Вы
уже
должны
были
понять,
что
общая
нить
натянута
It's
hard
to
reflect
when
your
world
is
sighing
Трудно
размышлять,
когда
твой
мир
вздыхает
You
could
never
catch
up
and
there's
no
use
trying
Ты
никогда
не
сможешь
наверстать
упущенное,
и
нет
смысла
пытаться
I
blew
it
I
blew
it
I
blew
it
Я
все
испортил,
я
все
испортил,
я
все
испортил.
And
if
the
gods
were
on
your
side
I
couldn't
let
you
slide
И
если
бы
боги
были
на
твоей
стороне,
я
бы
не
позволил
тебе
ускользнуть.
(I
blew
it)
(I
blew
it)
(Я
все
испортил)
(я
все
испортил)
And
if
the
gods
were
on
your
side
I
couldn't
let
you
slide
И
если
бы
боги
были
на
твоей
стороне,
я
бы
не
позволил
тебе
ускользнуть.
(I
blew
it)
(I
blew
it)
(Я
все
испортил)
(я
все
испортил)
You
blow
it
You
blew
it
I
blew
it
Ты
все
испортил,
ты
все
испортил,
я
все
испортил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cerys Mathews, Mark Roberts
Attention! Feel free to leave feedback.