Celia Gámez - ¡Ya Hemos Pasao! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Celia Gámez - ¡Ya Hemos Pasao!




¡Ya Hemos Pasao!
Мы уже прошли!
Era en aquel Madrid de hace dos años
Это было в том Мадриде два года назад
Donde mandaban Prieto y don Lenín
Где правил Прието и Дон Ленин
Era en aquel Madrid de la cochambre
Это было в том грязном Мадриде
De Largo Caballero y don Negrín
Ларго Кабальеро и Дона Негрина
Era en aquel Madrid de milicianos
Это было в том Мадриде ополченцев
De hoces y de martillos, y soviet
Серпов, молотов и советов
Era en aquel Madrid de puño en alto
Это было в том Мадриде с поднятым кулаком
Donde gritaban todos a la vez
Где все кричали одновременно
¡No pasarán!, decían los marxistas
Не пройдут!, говорили марксисты
¡No pasarán!, gritaban por las calles
Не пройдут!, кричали на улицах
¡No pasarán!, se oía a todas hora
Не пройдут!, слышалось повсюду
Por plazas y plazuelas con voces miserables
На площадях и скверах с жалкими голосами
¡No pasarán!
Не пройдут!
¡No pasarán!, la burla cruel y el reto
Не пройдут!, жестокая насмешка и вызов
¡No pasarán!, pasquín de las paredes
Не пройдут!, плакат на стенах
¡No pasarán!, gritaban por el micro
Не пройдут!, кричали в микрофон
Chillaban en la prensa y en todos los papeles
Орали в газетах и во всех бумагах
¡No pasarán!
Не пройдут!
Este Madrid es hoy de yugo y flechas
Этот Мадрид сегодня в ярме и стрелах
Es sonriente, alegre y juvenil
Он улыбчивый, веселый и молодой
Este Madrid es hoy brazos en alto
Этот Мадрид сегодня - руки вверх
Y signos de facheza, cual nuevo abril
И знаки фашизма, как новый апрель
Este Madrid es hoy de la Falange
Этот Мадрид сегодня - фаланга
Siempre garboso y lleno de cuplés
Всегда нарядный и полный куплетов
A este Madrid que cree en la Paloma
Этот Мадрид, который верит в Голубя
Hoy que ya es libre así le cantaré
Сегодня он свободен и я ему спою
¡Ya hemos pasao!, decimos los facciosos
Мы уже прошли!, говорим мы, мятежники
¡Ya hemos pasao!, gritamos los rebeldes
Мы уже прошли!, кричим мы, бунтовщики
¡Ya hemos pasao!, y estamos en el Prado
Мы уже прошли!, и мы на Прадо
Mirando frente a frente a la señá Cibeles
Глядя прямо на Сибелесу
¡Ya hemos pasao!
Мы уже прошли!
¡Ya hemos pasao!, y estamos en las Cavas
Мы уже прошли!, и мы на Кавасе
¡Ya hemos pasao!, con alma y corazón
Мы уже прошли!, с душой и сердцем
¡Ya hemos pasao!, y estamos esperando
Мы уже прошли!, и мы ждем
Pa ver caer la bola de la Gobernación
Чтобы увидеть, как упадет шар губернаторства
¡Ya hemos pasao!
Мы уже прошли!
Ja, ja, ja, ja
Ха-ха-ха-ха
¡Ya hemos pasao!
Мы уже прошли!





Writer(s): Manuel Fernandez Cuesta Merelo, Francisco Cotarelo Romanos


Attention! Feel free to leave feedback.