Lyrics and translation Celtic Woman - Dúlaman (2013 Version)
A
'níon
mhín
ó,
sin
anall
na
fir
shúirí
Его
дочь
в
порядке,
о,
вот
и
мужчины
ухаживают
за
ней.
A
mháithairin
mhín
ó,
cuir
na
roithléan
go
dtí
mé.
Мхэйтэйрин
нежная,
добавь
ко
мне
ройтлеан.
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Водоросли
утеса
желтые,
водоросли
ирландские
Dúlamán
na
farraige,
b'fhearr
a
bhí
in
Éirinn.
Морские
водоросли,
предпочтительно
в
Ирландии.
Tá
ceann
buí
óir
ar
an
dúlamán
gaelach
На
водорослях
есть
желтое
золото
ирландец
Tá
dhá
chluais
mhaol
ar
an
dúlamán
maorach.
На
водорослях
величаво
стоят
два
тупых
уха.
Bróga
breaca
dubha
ar
an
dúlamán
gaelach
Туфли
в
черных
пятнах
на
водорослях.
Tá
bearéad
agus
triús
ar
an
dúlamán
maorach.
Берет
и
Триус
величаво
стоят
на
водорослях.
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Водоросли
утеса
желтые,
водоросли
ирландские
Dúlamán
na
farraige,
b'fhearr
a
bhí
in
Éirinn.
Морские
водоросли,
предпочтительно
в
Ирландии.
Dah,
dah,
dah,
dah,
dah,
dah,
dah,
dah
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Водоросли
утеса
желтые,
водоросли
ирландские
Dúlamán
na
farraige,
b'fhearr
a
bhí
in
Éirinn.
Морские
водоросли,
предпочтительно
в
Ирландии.
Góide
a
thug
na
tíre
thú?
arsa
an
dúlamán
gaelach
Góide
дал
стране,
в
которой
ты
находишься?
- сказал
ирландец
из
морских
водорослей.
Ag
súirí
le
do
níon,
arsa
an
dúlamán
maorach.
"Ухаживая
за
твоей
дочерью",
- величественно
произнесла
водоросль.
Rachaimid
chun
Niúir
leis
an
dúlamán
gaelach
Мы
отправимся
в
Ниуир
с
ирландскими
водорослями.
Ceannóimid
bróga
daora
ar
an
dúlamán
maorach.
Сеанноимид
в
дорогих
туфлях
величаво
ступал
по
водорослям.
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Водоросли
утеса
желтые,
водоросли
ирландские
Dúlamán
na
farraige,
b'fhearr
a
bhí
in
Éirinn.
Морские
водоросли,
предпочтительно
в
Ирландии.
Ó
chuir
mé
scéala
chuici,
go
gceannóinn
cíor
dí
С
тех
пор
как
я
отправил
ей
сообщение,
Этот
гребень
gceannóinn
пьет
'Sé'n
scéal
a
chuir
sí
chugam,
go
raibh
a
ceann
cíortha.
- Это
история,
которую
она
прислала
мне,
о
том,
что
его
голова
была
причесана.
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Водоросли
утеса
желтые,
водоросли
ирландские
Dúlamán
na
farraige,
b'fhearr
a
bhí
in
Éirinn
Морские
водоросли,
предпочтительно
в
Ирландии.
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Водоросли
утеса
желтые,
водоросли
ирландские
Dúlamán
na
farraige,
b'fhearr
a
bhí
in
Éirinn.
Морские
водоросли,
предпочтительно
в
Ирландии.
Cha
bhfaigheann
tú
mo
'níon,
arsa
an
dúlamán
gaelach
"Ты
примешь
мою
дочь",
- сказал
ирландец
из
морских
водорослей.
Bheul,
fuadóidh
mé
liom
í,
arsa
an
dúlamán
maorach.
Bheul,
fuadóidh
I
I,
величественно
произнесла
водоросль.
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Водоросли
утеса
желтые,
водоросли
ирландские
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Водоросли
утеса
желтые,
водоросли
ирландские
Dúlamán
na
farraige,
b'fhearr
a
bhí
in
Éirinn
Морские
водоросли,
предпочтительно
в
Ирландии.
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Водоросли
утеса
желтые,
водоросли
ирландские
Dúlamán
na
farraige,
b'fhearr
a
bhí,
b'fhearr
a
bhí
Морские
водоросли,
предпочтительно,
были
предпочтительно
были
Dúlamán
na
binne
buí,
dúlamán
Gaelach
Водоросли
утеса
желтые,
водоросли
ирландские
Dúlamán
na
farraige,
b'fhearr
a
bhí,
b'fhearr
a
bhí
Морские
водоросли,
предпочтительно,
были
предпочтительно
были
B'fhearr
a
bhí
in
Éirinn.
Предпочтительно
в
Ирландии.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trad. Arr: Downes
Attention! Feel free to leave feedback.