Lyrics and translation Celtic Woman - Isle of Inisfree
I′ve
met
some
folks
Я
встречался
с
некоторыми
людьми.
Who
say
that
I'm
a
dreamer
Кто
сказал,
что
я
мечтатель?
And
I′ve
no
doubt
И
я
не
сомневаюсь.
There's
truth
in
what
they
say
В
том,
что
они
говорят,
есть
доля
правды.
But
sure
a
body's
bound
to
be
a
dreamer
Но,
конечно,
тело
должно
быть
мечтателем.
When
all
the
things
he
loves
are
far
away
Когда
все,
что
он
любит,
далеко.
And
precious
things
И
драгоценные
вещи
Are
dreams
unto
an
exile
Сны
к
изгнанию
They
take
him
o′er
Они
забирают
его
с
собой.
The
land
across
the
sea
Земля
за
морем.
Especially
when
it
happens
he′s
an
exile
Особенно
когда
случается,
что
он
изгнанник
From
that
dear
lovely
Isle
of
Inisfree
С
этого
милого
острова
Инисфри.
And
when
the
moonlight
И
когда
Лунный
свет
Peeps
across
the
rooftops
Выглядывает
из-за
крыш.
Of
this
great
city
Об
этом
великом
городе.
Wondrous
though
it
be
Как
бы
чудесно
это
ни
было
I
scarcly
feel
its
wonder
or
laughter
Я
едва
ли
чувствую
его
удивление
или
смех.
I'm
once
again
back
home
in
Inisfree
Я
снова
вернулся
домой
в
Инисфри
I
wonder
o′er
green
hills
Я
удивляюсь
зеленым
холмам.
Through
dreamy
valleys
Сквозь
сонные
долины
And
find
a
peace
И
обрести
покой.
No
other
land
would
know
Ни
одна
другая
страна
не
узнает.
I
hear
the
birds
make
music
fit
for
angels
Я
слышу,
как
птицы
создают
музыку,
подходящую
для
ангелов.
And
watch
the
rivers
laughing
И
Смотри,
Как
смеются
реки.
As
they
flow
Как
они
текут
And
then
into
a
humble
shack
I
wander
А
потом
я
забредаю
в
скромную
лачугу.
My
dear
old
home
Мой
дорогой
старый
дом
And
tenderly
behold
И
нежно
созерцай
The
folks
I
love
Люди,
которых
я
люблю.
Around
the
turf
fire
gathered
Вокруг
дерна
собрался
огонь.
On
bended
knee
На
коленях.
Their
rosary
is
told
Их
четки
рассказаны.
But
dreams
don't
last
Но
мечты
не
длятся
долго.
Though
dreams
are
not
forgotten
Хотя
мечты
не
забыты.
And
soon
I′m
back
И
скоро
я
вернусь.
To
stern
reality
К
суровой
реальности
But
though
they
pave
Но
хотя
они
прокладывают
The
footways
here
with
gold
dust
Тропинки
здесь
усыпаны
золотой
пылью.
I
still
would
choose
Я
бы
все
равно
выбрала.
My
Isle
of
Inisfree
Мой
остров
Инисфри
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dick Farrelly
Attention! Feel free to leave feedback.