Lyrics and translation Charlotte Lawrence - Sleep Talking (Tropkillaz Remix)
Tellin'
me
you
love
me,
but
I've
heard
it
before
Говоришь
мне,
что
любишь
меня,
но
я
слышал
это
раньше
Stayin'
out
til
the
mornin',
I
can
hear
the
door
Остаешься
на
улице
до
утра,
я
слышу
стук
двери
Tellin'
me
you're
different,
but
you're
just
like
the
rest
Говоришь
мне,
что
ты
другой,
но
ты
такой
же,
как
все
I
can
smell
all
the
whiskey
and
the
smoke
on
your
breath
Я
чувствую
запах
виски
и
дыма
в
твоем
дыхании
I
don't
think
you
know
this,
but
you're
so
predictable
Я
не
думаю,
что
ты
это
знаешь,
но
ты
такая
предсказуемая
Textin'
her
behind
my
back
and
actin'
like
I
don't
Переписываешься
с
ней
за
моей
спиной
и
ведешь
себя
так,
будто
я
этого
не
знаю
But
I
already
know,
oh
oh
Но
я
уже
знаю,
о-о-о
Yeah,
I
already
know
this
Да,
я
уже
знаю
это
'Cause
you've
been
talkin'
in
your
sleep,
oh
oh
Потому
что
ты
разговаривал
во
сне,
о-о-о
And
you've
been
messin'
'round
on
me
И
ты
морочил
мне
голову
I
thought
I
told
you
once
before,
ooh
Мне
казалось,
я
уже
говорил
тебе
однажды,
о-о-о
I
guess
you
wasn't
listening
Думаю,
ты
не
слушал
I'll
wait
till
the
morning,
might
just
let
you
sleep
in
Я
подожду
до
утра,
может
быть,
просто
позволю
тебе
поспать.
Won't
you
give
a
warning,
just
know
that
I'm
leavin'
Не
предупредишь
ли
ты,
просто
знай,
что
я
ухожу?
'Cause
you've
been
talkin'
in
your
sleep,
oh
oh
Потому
что
ты
разговаривал
во
сне,
о-о-о
And
you've
been
messin'
'round
on
me
(on
me,
on
me,
ooh)
И
ты
издевался
надо
мной
(надо
мной,
надо
мной,
о-о)
You
say
that
you
want
me,
that
you
want
me
back
Ты
говоришь,
что
хочешь
меня,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
вернулся
Wanna
talk
to
me,
it's
over,
no,
I
won't
do
that
Хочешь
поговорить
со
мной,
все
кончено,
нет,
я
не
буду
этого
делать
Swear
that
you're
different,
but
you're
still
like
the
rest
Клянусь,
что
ты
другой,
но
ты
все
такой
же,
как
все
остальные
Don't
wanna
talk
it
over,
no
Не
хочу
это
обсуждать,
нет
I
don't
think
you
know
this,
but
you're
so
predictable
Я
не
думаю,
что
ты
это
знаешь,
но
ты
такая
предсказуемая
Textin'
her
behind
my
back
and
actin'
like
I
don't
Переписываешься
с
ней
за
моей
спиной
и
ведешь
себя
так,
будто
я
этого
не
знаю
But
I
already
know
(already
know),
oh
oh
Но
я
уже
знаю
(уже
знаю),
о-о-о
Yeah,
I
already
know
this
(know
this)
Да,
я
уже
знаю
это
(знаю
это)
'Cause
you've
been
talkin'
in
your
sleep,
oh
oh
Потому
что
ты
разговаривал
во
сне,
о-о-о
And
you've
been
messin'
'round
on
me
(on
me,
on
me)
И
ты
издевался
надо
мной
(надо
мной,
надо
мной)
I
thought
I
told
you
once
before,
oh
Мне
казалось,
я
уже
говорил
тебе
однажды,
оу
I
guess
you
wasn't
listening
Думаю,
ты
не
слушал
I'll
wait
till
the
morning,
might
just
let
you
sleep
in
Я
подожду
до
утра,
может,
просто
дам
тебе
поспать
Won't
you
give
a
warning,
just
know
that
I'm
leavin'
Не
предупредишь
ли
ты,
просто
знай,
что
я
ухожу
'Cause
you've
been
talkin'
in
your
Потому
что
ты
говорил
в
своем
Sleep
(in
your
sleep,
in
your
sleep)
Спи
(во
сне,
во
сне)
And
you've
been
messin'
'round
on
me
(on
me,
on
me),
ooh
И
ты
издевался
надо
мной
(надо
мной,
надо
мной),
ооо
I
don't
think
you
know
this,
but
you're
so
predictable
Я
не
думаю,
что
ты
это
знаешь,
но
ты
такой
предсказуемый
Textin'
girls
behind
my
back
and
actin'
like
you
don't
Переписываешься
с
девушками
за
моей
спиной
и
ведешь
себя
так,
будто
это
не
так
But
I
already
know,
oh
oh
Но
я
уже
знаю,
о-о-о
Yeah,
I
already
know
Да,
я
уже
знаю
'Cause
you've
been
talkin'
in
your
sleep
Потому
что
ты
разговаривал
во
сне
(You've
been
talkin'
in
your
sleep),
oh
oh
(Ты
разговаривал
во
сне),
о-о-о
And
you've
been
messin'
'round
on
me
И
ты
издевался
надо
мной
(And
you've
been
messin'
'round
on
me)
(И
ты
морочил
мне
голову)
I
thought
I
told
you
once
before
(I
Я
думал,
что
говорил
тебе
однажды
раньше
(я
Thought
I
told
you
once
before),
oh
Думал,
что
говорил
тебе
однажды
раньше),
о
I
guess
you
wasn't
listening
(I
guess
you
wasn't
listening)
Я
думаю,
ты
не
слушал
(я
думаю,
ты
не
слушал)
I'll
wait
till
the
morning
(I'll
wait
till
the
morning)
Я
подожду
до
утра
(я
подожду
до
утра)
Might
just
let
you
sleep
in
(might
just
let
you
sleep
in)
Возможно,
просто
позволю
тебе
поспать
(возможно,
просто
позволю
тебе
поспать)
Won't
you
give
a
warning
(won't
you
give
a
warning)
Не
предупредишь
ли
ты
(не
предупредишь
ли
ты)
Just
know
that
I'm
leavin'
Просто
знай,
что
я
ухожу
'Cause
you've
been
talkin'
in
your
sleep
(your
sleep,
oh
oh)
Потому
что
ты
разговаривал
во
сне
(в
твоем
сне,
о-о-о)
And
you've
been
messin'
'round
on
me
(on
me,
on
me),
ooh
И
ты
дурачился
надо
мной
(надо
мной,
надо
мной),
ооо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis Schoorl, Marco Borrero, Koko Laroo, Charlotte Lawrence
Attention! Feel free to leave feedback.