Lyrics and translation Chefket - Keine Angst
Keine
Angst
vor
der
Welt,
keine
Angst
vor
der
Zukunft
Не
бойся
мира,
не
бойся
будущего
Keine
Angst
um
dein
Geld,
keine
Angst,
denn
du
machst
Не
бойтесь
за
свои
деньги,
не
бойтесь,
потому
что
вы
делаете
Was
du
kannst
für
dich
selbst,
Gott
sei
Dank,
du
bist
nicht
krank
Что
вы
можете
для
себя,
слава
Богу,
вы
не
больны
Und
die
Ampeln
sind
gelb,
dein
Verstand
ein
Rebell
И
светофоры
желтые,
твой
разум
бунтарь
Keine
Angst
vor
der
Wahrheit,
keine
Angst
vor
Konsequenzen
Не
бойтесь
правды,
не
бойтесь
последствий
Keine
Angst
vor
Ellenbogen,
keine
Angst
vor
falschen
Menschen
Не
бойтесь
локтей,
не
бойтесь
неправильных
людей
Keine
Angst
um
deine
Sicherheit
Не
бойтесь
за
свою
безопасность
Die
dir
andere
versprechen,
du
lächelst,
denn
du
bist
frei
Которые
обещают
вам,
что
вы
улыбнетесь,
потому
что
вы
свободны
Keine
Angst
vor
Misserfolg,
denn
auch
dafür
bist
du
bereit
Не
бойтесь
неудачи,
потому
что
вы
тоже
готовы
к
этому
Keine
Angst
vor
Fehlern,
du
begingst
viele
in
der
Zwischenzeit
Не
бойтесь
ошибок,
вы
совершаете
много
тем
временем
Keine
Angst,
Erfahrung
steht
griffbereit
Не
бойтесь,
опыт
под
рукой
Und
die
beste
Zeit
deines
Lebens
ist
noch
nich'
vorbei
И
лучшее
время
в
твоей
жизни
еще
не
закончилось
Keine
Angst
vor
der
Welt
da
draußen
Не
бойся
мира
там
Keine
Angst
vor
der
Welt
in
dir
Не
бойся
мира
внутри
тебя
Keine
Angst
vor
der
Welt
da
draußen
Не
бойся
мира
там
Da
draußen
warten
wir
Там
мы
ждем
Du
hast
keine
Angst
davor,
dein'
Traum
zu
leben
Вы
не
боитесь
жить
своей
мечтой
Du
hast
auch
keine
Angst
davor,
ihn
aufzugeben
Вы
также
не
боитесь
отказаться
от
него
Keine
Angst,
rauszufinden,
was
nich'
in
deiner
Macht
liegt
Не
бойтесь
узнать,
что
не
в
ваших
силах
Keine
Angst
vor
Fremden,
du
könntest
in
jede
Stadt
zieh'n
Не
бойся
незнакомцев,
ты
можешь
переехать
в
любой
город
Keine
Angst
vor
Einsamkeit,
Neid
und
Verrat
Не
бойтесь
одиночества,
зависти
и
предательства
Keine
Angst
vor
Streitereien,
denn
du
weißt,
was
du
sagst
Не
бойтесь
ссор,
потому
что
вы
знаете,
что
говорите
Keine
Angst,
Obdachlosen
in
die
Augen
zu
seh'n
Не
бойтесь
смотреть
в
глаза
бездомным
Manch
Schmetterling
scheint
sich
für
seine
Raupen
zu
schäm'
Некоторые
бабочки,
кажется,
стыдятся
своих
гусениц'
Tausende
Trän',
du
hast
keine
Angst,
sie
zu
zeigen
Тысячи
слез,
ты
не
боишься
их
показать
Keine
Angst
vor
der
Liebe,
warst
noch
nie
'ne
Maschine
Не
бойся
любви,
никогда
не
было
машины
Keine
Angst
vor
dem
Kampf
mit
dem
Mann
in
dei'm
Spiegel
Не
бойтесь
сражаться
с
человеком
в
зеркале
деи'м
Bist
gerannt,
doch
jetzt
tanzt
du
entspannt
an
die
Ziele
Вы
побежали,
но
теперь
вы
спокойно
танцуете
к
целям
Denn
alles,
was
du
erlebt
hast,
hat
dein
Leben
bereichert
Потому
что
все,
что
вы
испытали,
обогатило
вашу
жизнь
Nahmst
jede
Hürde
mit
Würde
und
hast
jede
gemeistert
С
достоинством
принял
каждое
препятствие
и
преодолел
каждое
Es
war
Zeit
für
dich,
machst
alles
freiwillig
Пришло
время
для
тебя,
сделай
все
добровольно
Keine
Angst
haben
ist
nich'
immer
leichtsinnig
Не
бояться
не
всегда
легкомысленно
I
live
like
a
man
who
is
dead
already
Я
живу
как
человек,
который
уже
мертв
I
have
no
fear
У
меня
нет
страха
I
have
no
fear,
whatsoever
Я
вообще
ничего
не
боюсь.
Of
anybody
or
anything
Кого-либо
или
чего-либо
So
I'm
happy,
tonight
Так
что
я
счастлив,
сегодня
вечером
I'm
not
worried
about
anything
Я
ни
о
чем
не
беспокоюсь
I'm
not
fearing
any
man
Я
не
боюсь
ни
одного
мужчины
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nobodys Face, Q-cut, Sevket Dirican
Attention! Feel free to leave feedback.