Lyrics and translation Chimène Badi - Quand Je Pense A Ca
Quand
je
pense
à
ça
Когда
я
думаю
об
этом
Quand
je
pense
à
ça
Когда
я
думаю
об
этом
Quand
je
pense
à
ces
raisons
qui
nous
ont
séparé
Когда
я
думаю
об
этих
причинах,
которые
разделили
нас
Je
n'aime
plus
ni
la
vie
ni
Dieu
Я
больше
не
люблю
ни
жизнь,
ни
Бога
Qui
nous
a
fai
Кто
нас
угостил
Pour
nous
entretuer
sans
un
regret
Чтобы
убить
нас
без
сожаления
Quand
je
pense
à
ça
Когда
я
думаю
об
этом
Quand
je
pense
à
ça
Когда
я
думаю
об
этом
Quand
je
pense
à
ceux
qui
souffrent
si
loin
de
leurs
foyers
Когда
я
думаю
о
тех,
кто
страдает
так
далеко
от
своих
домов
Je
voudrais
les
réunir
et
demain
retrouver
à
tout
jamais,
à
tout
jamais
la
paix
Я
хотел
бы
собрать
их
вместе,
и
завтра
я
навсегда,
навсегда
обрету
мир
Et
alors
du
monde
entier
un
cri
d'amour
enfin
jeté
effacerait,
И
тогда
со
всего
мира
наконец-то
сотрет
крик
любви,
Effacerait
tout
ce
passé
Сотрет
все
это
прошлое.
Celui
qui
dans
les
cieux
est
là
pour
nous
juger
Тот,
кто
на
небесах,
здесь,
чтобы
судить
нас
Est
là
pour
nous
aimer
serait
heureux
Здесь,
чтобы
любить
нас,
мы
были
бы
счастливы
Quand
je
pense
à
ça,
oui,
oui
Когда
я
думаю
об
этом,
Да,
да
Quand
je
pense
à
ça
Когда
я
думаю
об
этом
Quand
je
pense
à
cet
espoir
qui
nous
est
refusé
Когда
я
думаю
об
этой
надежде,
в
которой
нам
отказано
Quand
je
pense
à
cette
joie
que
l'on
pourrait
donner
Когда
я
думаю
о
той
радости,
которую
можно
было
бы
подарить
Oui,
quand
je
pense,
oui,
quand
je
pense
à
ça
Да,
когда
я
думаю,
да,
когда
я
думаю
об
этом
Mon
Dieu,
écoutez
moi,
il
faut
nous
ressaisir
Боже
мой,
послушай
меня,
нам
нужно
собраться
вместе.
Je
crois
en
votre
foi
pour
nous
unir,
Non
Я
верю
в
вашу
веру,
чтобы
объединить
нас,
верно
Je
ne
crois
pas
Я
не
верю,
что
Non,
non,
non,
je
ne
crois
pas
Нет,
нет,
нет,
я
не
верю
Que
les
hommes
soient
assez
fous
pour
ne
jamais
pleurer
Пусть
мужчины
достаточно
сумасшедшие,
чтобы
никогда
не
плакать
Sur
le
sol
de
ceux
qui
meurent
sans
avoir
pu
s'aimer
На
земле
тех,
кто
умирает,
не
сумев
полюбить
друг
друга
Il
faut
trouver
la
paix,
il
faut
donner
la
paix
au
monde
entier
Мы
должны
найти
мир,
мы
должны
дать
мир
всему
миру
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Spiers, Roger Desbois
Attention! Feel free to leave feedback.