Chris Norman - Million Miles to Nowhere - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chris Norman - Million Miles to Nowhere




Living out of suitcase putting on a brave face
Живя на чемоданах, надевая Храброе лицо.
Running out of self control
Теряя самоконтроль
Returning from a strange land,
Возвращаясь из чужой страны,
Talking to an old man pouring out my heart and soul,
Разговариваю со стариком, изливаю душу и сердце.
When he told me
Когда он сказал мне,
I wish I was a boy again
что я хотел бы снова быть мальчиком.
With my life spread before me
Моя жизнь распростерлась передо мной.
You should have known me then
Ты должен был знать меня тогда.
They were sunny days of love and friends
Это были солнечные дни любви и дружбы.
Yes I wish I had a young man's heart
Да, я хотел бы иметь сердце молодого человека.
And the song of a poet for my own sweetheart
И песня поэта для моей любимой.
Oh I'd do it all again
О, я бы сделал все это снова.
Well many times we talked there of his million miles to nowhere
Много раз мы говорили там о его миллионах миль в никуда.
Though to me it didn't seem that way
Хотя мне так не казалось.
But I listened to his stories his failures and his glories
Но я слушал его истории, его неудачи и его славу.
And his words mean so much more today when he said
И его слова значат гораздо больше сегодня, когда он сказал:
I wish I was a boy again
Как бы я хотел снова стать мальчиком
With my life spread before me
Моя жизнь распростерлась передо мной.
You should have known me then
Ты должен был знать меня тогда.
They were sunny days of love and friends
Это были солнечные дни любви и дружбы.
Yes I wish I had a young man's heart
Да, я хотел бы иметь сердце молодого человека.
And the song of a poet for my own sweetheart
И песня поэта для моей любимой.
Oh I'd do it all again
О, я бы сделал все это снова.
Now I wish I was a boy again
Теперь я хочу снова стать мальчиком.
With my life spread before me
Моя жизнь распростерлась передо мной.
You should have known me then
Ты должен был знать меня тогда.
They were sunny days of love and friends
Это были солнечные дни любви и дружбы.
Yes I wish I had a young man's heart
Да, я хотел бы иметь сердце молодого человека.
And the song of a poet for my own sweetheart
И песня поэта для моей любимой.
Oh I'd do It all again yes I would
О я бы сделал все это снова да я бы сделал





Writer(s): Alexander Geringas, Chris Norman, Thorsten Brötzmann


Attention! Feel free to leave feedback.