Lyrics and translation Christy Moore - Patrick Was a Gentleman
Saint
Patrick
was
a
gentleman,
he
came
from
decent
people,
Святой
Патрик
был
джентльменом,
он
происходил
из
порядочных
людей,
In
Dublin
town
he
built
a
church
and
on
it
put
a
steeple
В
Дублине
он
построил
церковь
и
на
ней
поставил
колокольню
His
father
was
a
Callahan,
his
mother
was
a
Grady,
Его
отец
был
Каллахан,
его
мать
была
Грейди,
His
aunt
was
O'Shaughnessy
and
uncle
he
was
Brady
Его
тетей
была
О'Шонесси,
а
дядей
он
был
Брейди
Success
to
bold
Saint
Patrick's
fist,
Успехов
смелому
кулаку
Святого
Патрика,
He
was
a
Saint
so
clever,
Он
был
таким
умным
святым,
He
gave
the
snakes
an
awful
twist
Он
ужасно
извратил
змей
And
banished
them
forever
И
изгнал
их
навсегда
There's
not
a
smile
in
Ireland's
isle
where
the
dirty
vermin
musters
На
ирландском
острове,
где
собираются
грязные
паразиты,
никто
не
улыбается
Where'er
he
put
his
dear
forefoot
he
murdered
them
in
clusters
Куда
бы
он
ни
поставил
свою
дорогую
переднюю
лапу,
он
убивал
их
целыми
группами
The
toads
went
hop,
the
frogs
went
plop,
slap
dash
into
the
water
Жабы
прыгали,
лягушки
шлепались,
шлепались
в
воду
And
the
beasts
committed
suicide
to
save
themselves
from
slaughter
И
звери
покончили
с
собой,
чтобы
спастись
от
резни
Nine
hundred
thousand
vipers
blue
he
charmed
with
sweet
discourses
Девятьсот
тысяч
синих
гадюк
он
очаровал
сладкими
речами
And
dined
on
them
at
Killaloo
an'
in
the
second
courses
И
угощался
ими
в
Киллалу
и
во
вторых
блюдах
When
blind
worms
crawling
on
the
grass
disgusted
all
the
nation
Когда
слепые
черви,
ползающие
по
траве,
вызвали
отвращение
у
всей
нации
He
gave
them
a
rise
and
opened
their
eyes
to
a
sense
of
their
situation
Он
поднял
их
на
ноги
и
открыл
им
глаза
на
понимание
их
положения
The
Wicklow
hills
are
very
high
and
so's
the
hill
of
Howth,
sir
Холмы
Уиклоу
очень
высокие,
как
и
холм
Хоут,
сэр
But
there's
a
hill
much
higher
still,
Ay,
higher
then
them
both,
sir
Но
есть
холм
еще
выше,
да,
выше
их
обоих,
сэр
And
it
was
on
the
top
of
his
hill,
Saint
Patrick
preached
the
"Sarmint"
И
именно
на
вершине
своего
холма
святой
Патрик
проповедовал
"Сарминту",
That
drove
the
frogs
into
the
bogs
and
bothered
all
the
"varmint"
Которая
загнала
лягушек
в
болота
и
беспокоила
всех
"шалунов".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christy Moore
Attention! Feel free to leave feedback.