City Boy - Goodbye Blue Monday - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation City Boy - Goodbye Blue Monday




(Mason, Slamer, Thomas)
(Мейсон, Слэм, Томас)
Sign here sunshine never to look back again
Распишись здесь солнышко никогда больше не оглядывайся назад
Your star sign tells me it's all in the plan
Твой звездный знак говорит мне, что все это в плане.
Let's talk business over a bottle of wine
Давай поговорим о делах за бутылкой вина.
Feel dizzy! Seemingly this is the time...
Кажется, пришло время...
Goodbye blue Monday no-one to drag me out of bed
Прощай, синий понедельник, никто не вытащит меня из постели.
No more signing on at ten
Больше никаких записей в десять.
I'II be a starving star instead.
Вместо этого я буду голодной звездой.
Hey all you creepers just form a line to kiss my ass
Эй вы все ползуны просто встаньте в очередь чтобы поцеловать меня в задницу
I'm telling you this dude's got class
Говорю тебе, у этого чувака есть класс.
Just bow your head and raise your glass.
Просто склоните голову и поднимите бокал.
Goodbye blue Monday, this boy needs an entourage
Прощай, синий понедельник, этому парню нужна свита.
Something to fill the third garage
Чем-то заполнить третий гараж.
Maybe they'll auction Ceasar's barge...
Может, баржу Цезаря выставят на аукцион...
Watch band-wagons, fashion is forcing the man to hang on
Наблюдайте за бандитами, мода заставляет человека держаться.
Helplessly shaking his can...
Беспомощно тряся своей банкой...
Still more TV. drinks in a nameless motel
Еще больше телевизора, выпивки в безымянном мотеле
Promoting a gala performance in hell.
Рекламируя гала-представление в аду.
And so the press say that they're growing tired of me
И вот пресса говорит, что устала от меня.
To hell with friends and N.M.E's
К черту друзей и Нмэ!
They only write those things to tease
Они пишут такие вещи только для того, чтобы подразнить.
You never guessed that I was in it for the bread
Ты никогда не догадывался, что я здесь ради хлеба.
I only played to get ahead
Я играл только для того, чтобы вырваться вперед.
See where the hype has finally led.
Посмотрите, к чему в итоге привела шумиха.
Goodbye blue Monday no-one to drag me out of bed
Прощай, синий понедельник, никто не вытащит меня из постели.
No more signing on at ten
Больше никаких записей в десять.
I'II be a starving star instead...]'m a leader
Вместо этого я буду голодной звездой...] Я лидер.
I'm a leader (Repeated)
Я лидер (повторяется).
Bye-bye, bye blue Monday
Прощай, прощай, синий понедельник!
Bye-bye, bye blue Monday...(Repeated)
Прощай, прощай, синий понедельник...(повторяется)





Writer(s): Mason Laurence Edward, Slamer Michael Chetwynd, Thomas Laurence Maxwell


Attention! Feel free to leave feedback.