City - Weihnachtsstern - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation City - Weihnachtsstern




Du hast gesagt, du magst die Rose.
Ты сказал, что тебе нравится роза.
Du sagtest, Annemonen tun dir gut.
Ты сказал, что Аннемоны хорошо к тебе относятся.
Du hast gesagt, du magst auch Herbstzeitlose.
Ты сказал, что тебе тоже нравятся осенние каникулы.
Du sagtest noch, du liebst Prinz Eisenhut.
Ты еще сказала, что любишь принца Эйзенхута.
Du meintest, Männertreu hat eine Seele.
Ты имел в виду, что у мужской верности есть душа.
Du sagst, Du hast an Gänseblümchen Spaß.
Ты говоришь, что тебе нравятся маргаритки.
Du glaubst, dass der Mohn im Winter fehle.
Ты считаешь, что мака зимой не хватает.
Und manchmal, sagst du, reicht dir 'n bisschen Gras.
А иногда, ты говоришь, тебе достаточно немного травки.
Ich kenn mich aus
Я узнаю себя
In deinen Blütenträumen.
В твоих цветущих мечтах.
Ich weiß bloß nicht,
Я просто не знаю,
Was mir wohl selber blüht.
Что, по-моему, само по себе цветет.
Ich hab dich schrecklich gern.
Ты мне ужасно нравишься.
Du kriegst von mir den schönsten Weihnachtsstern.
Ты получишь от меня самую красивую рождественскую звезду.
Und obendrein
И вдобавок ко всему
Mein schönstes
Мой самый красивый
Weihnachtslied.
Рождественская песня.
Du hast gesagt, du magst den Flieder.
Ты сказал, что тебе нравится сирень.
Du sagtest, Hyazinthen schätzt du sehr.
Ты сказала, что очень ценишь гиацинты.
Du hast gesagt, der Rotdorn ist dir lieber,
Ты сказал, что тебе больше нравится терновник,
Als Löwenzahn, als Goldlack oder Gerbera.
Как одуванчик, как златовласка или гербера.
Du sagtest, nichts geht über Gladiolen.
Ты сказал, что ничто не сравнится с гладиолусами.
Die blaue Blume kennst du ganz genau.
Ты прекрасно знаешь голубой цветок.
Mimosen, sagst du, soll der Teufel holen.
Мимозы, говоришь, пусть дьявол забирает.
Und manchmal bist du selbst kornblumenblau.
И иногда ты сам становишься васильково-голубым.





Writer(s): Fritz Puppel, Krahl


Attention! Feel free to leave feedback.