Claude Barzotti - Pardonne-moi si je t'aime - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claude Barzotti - Pardonne-moi si je t'aime




Comme le vent qui se lève fait claquer les drapeaux
Как поднявшийся ветер хлопает флагами
Fait s'ouvrir les fenêtres, s'envoler les chapeaux
Распахнулись окна, полетели шляпы.
Comme un vent de tempête retourne les bateaux
Как штормовой ветер переворачивает лодки
Et fais tourner les têtes et abat les héros
И поверни головы и убей героев
Le vent a tout soufflé
Ветер сдул все
Tout changé à mon tour
Все изменилось в свою очередь
Et il m'a renversé
И он сбил меня с ног.
Fait tomber en amour
Заставил влюбиться
Pardonne-moi si je t'aime
Прости меня, если я люблю тебя
Je ne l'ai pas voulu
Я не хотел
Ni voulu tant de peine
Ни хотел так много неприятностей
Tant de mal attendu
Столько ожидаемого зла
Pardonne-moi si je t'aime
Прости меня, если я люблю тебя
Toi, qui aime déjà
Ты, который уже любит
Moi, je t'aime quand même
Я все равно люблю тебя.
Je ne le voulais pas
Я не хотел
Comme, sur son chemin
Мол, на своем пути
La tornade balaye tout
Смерч сметает все
Sans se soucier de rien
Не заботясь ни о чем
Sans se soucier de nous
Не заботясь о нас
Et l'amour n'a que faire
И любовь только
Des châteaux qu'il abat
Замки, которые он разрушает
Cupidon est un traitre
Амур-предатель
Qui n'connaît pas de lois
Кто не знает законов
Le vent a tant soufflé
Ветер так дул
Qu'il a tout retourné
Что он перевернул все
Et qu'il m'a fait tombé
И что он заставил меня упасть
Qu'il a tout chamboulé
Что он все испортил.
Pardonne-moi si je t'aime
Прости меня, если я люблю тебя
Non je n'ai pas choisi
Нет, я не выбирал
Ni ces liens, ni ces chaînes
Ни этих звеньев, ни этих цепей
Qui me lient à ta vie
Которые связывают меня с твоей жизнью
Pardonne-moi si je t'aime
Прости меня, если я люблю тебя
Je la trouve bien lourde
Я нахожу ее очень тяжелой
Cette passion qui te laisse
Эта страсть, которая оставляет тебя
Indifférente et sourde
Равнодушно и глухо
Pardonne-moi si je t'aime
Прости меня, если я люблю тебя
Mais c'est comme un soleil
Но это как солнце
Qui me brûle les yeux
Который жжет мне глаза
Même les pluies du ciel
Даже дожди с неба
M'en atténue le feu
Затухает огонь.
Je suis comme un oiseau
Я как птица
J'ai pris de l'altitude
Я набрал высоту.
Et je vole trop haut
И я летаю слишком высоко
Je vole mais je titube
Я лечу, но я шатаюсь
Le vent a tant soufflé
Ветер так дул
Qu'il a tout retourné
Что он перевернул все
Et qu'il m'a renversé
И что он сбил меня
Et qu'il m'a bouleversé
И что он расстроил меня
Pardonne-moi si je t'aime
Прости меня, если я люблю тебя
Laisse-moi une chance
Дай мне шанс
Ne vois-tu pas ma peine
Разве ты не видишь моего горя?
Le volcan je danse?
Вулкан, где я танцую?
Pardonne-moi si je t'aime
Прости меня, если я люблю тебя
Regarde-moi, comprend
Посмотри на меня, пойми
Mon épaule est en chair
Мое плечо во плоти
Mais mon cœur est en sang
Но мое сердце в крови
Pardonne-moi si je t'aime
Прости меня, если я люблю тебя
Si je t'aime, si je t'aime, si je t'aime
Если я люблю тебя, если я люблю тебя, если я люблю тебя





Writer(s): Anne-marie Gaspard


Attention! Feel free to leave feedback.