Lyrics and translation Claude Dubois - Chasse-galerie
À
force
de
rester
dans
la
forêt
à
s'ennuyer
Чтобы
оставаться
в
лесу
и
скучать
Le
diable
est
venu
les
tenter
Дьявол
пришел
искушать
их
Il
fallait
deux
semaines
Предстояло
две
недели
Quand
la
glace
s'était
en
aller
Когда
лед
ушел,
En
canot
pour
s'en
retourner
На
шлюпке,
чтобы
перевернуться
C'était
déjà
l'hiver
les
grands
froids
Была
уже
зима,
сильные
холода
Nous
mordait
les
pieds
Кусал
нас
за
ноги.
Impossible
de
s'en
aller
Невозможно
уйти
C'était
déjà
Noël
le
Nouvel
An
montrait
son
nez
Было
уже
Рождество,
Новый
год
показывал
свой
нос
Tous
les
hommes
voulaient
s'en
aller
Все
мужчины
хотели
уйти.
Le
diable
guettant
comme
un
rapace
son
gibier
Дьявол
подстерегает,
как
хищник,
свою
дичь
Vint
leur
offrir
tout
un
marché
Пришел
предложить
им
целую
сделку
Dans
un
canot
dans
le
plus
grand
que
vous
ayez
В
шлюпке
в
самом
большом,
что
у
вас
есть
Installez-vous
là
sans
bouger
Сядьте
там,
не
двигаясь
Quand
minuit
sonnera
ton
canot
d'un
coup
bougera
Когда
прозвенит
полночь,
твоя
шлюпка
внезапно
сдвинется
с
места.
Il
s'élèvera
pour
t'emporter
Он
поднимется,
чтобы
забрать
тебя
Mais
si
l'un
d'entre
vous
après
la
fête
terminée
Но
если
вы
после
праздника
Manque
le
bateau
vous
périrez
Пропади
пропадом
лодка,
ты
погибнешь
Et
chez
le
grand
Satan
vous
irez
brûler
ignorés
И
к
великому
Сатане
вы
пойдете,
чтобы
сжечь,
игнорируя
Ignorés
pour
l'éternité
Игнорируются
навсегда
Le
canot
s'éleva
jusqu'au
ciel
ils
furent
emportés
Шлюпка
поднялась
к
небу,
и
их
унесло.
Jusqu'à
leur
village
tant
aimé
До
их
столь
любимой
деревни
Chacun
revint
une
fois
la
fête
terminée
Каждый
вернулся,
когда
вечеринка
закончилась
Sauf
le
dernier
sans
y
pensé
Кроме
последнего,
не
задумываясь
об
этом
Posant
le
pied
en
embarquant
s'est
retourné
Поставив
ногу
на
борт,
обернулся
C'est
retourné
sans
y
penser
Он
вернулся,
не
задумываясь
об
этом
Alors
le
grand
Satan
dans
un
tourbillon
de
brasier
Тогда
великий
Сатана
в
жарком
вихре
Tous
et
chacun
à
emporter
Всех
и
каждого
на
вынос
Le
plus
jeune
d'entre
eux
Самый
молодой
из
них
Le
plus
méfiant
le
plus
peureux
Самый
недоверчивый,
самый
испуганный
Gardait
comme
un
bijou
précieux
Хранил
как
драгоценный
камень
Une
prière
à
tuer
les
diables
de
la
terre
Молитва,
чтобы
убить
дьяволов
земли
Et
quand
il
l'eut
enfin
citée
И
когда
он
наконец
процитировал
ее
Comme
des
étoiles
furent
soudainement
libérées
Как
звезды
внезапно
освободились
Devant
leur
cabane
isolée
Перед
их
уединенной
хижиной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dubois Claude
Attention! Feel free to leave feedback.