Lyrics and translation Claude King - I'm Here to Get My Baby Out of Jail
I'm
not
in
your
town
to
stay
said
a
lady
old
and
gray
Я
не
собираюсь
оставаться
в
вашем
городе,
- сказала
пожилая
седая
дама
To
the
warden
of
the
penitentiary
Начальнику
тюрьмы
I'm
not
in
your
town
to
stay
and
I'll
soon
be
on
my
way
Я
в
вашем
городе
не
для
того,
чтобы
задерживаться,
и
скоро
отправлюсь
в
путь.
I'm
just
here
to
get
my
baby
out
of
jail
Я
здесь
только
для
того,
чтобы
вытащить
своего
ребенка
из
тюрьмы
(Yes
warden
I'm
just
here
to
get
my
baby
out
of
jail)
(Да,
начальник,
я
здесь
только
для
того,
чтобы
вытащить
моего
ребенка
из
тюрьмы)
I
tried
to
raise
him
right
and
I
prayed
both
day
and
night
Я
старался
воспитать
его
правильно
и
молился
день
и
ночь
That
he'd
never
follow
the
footsteps
of
his
dad
Что
он
никогда
не
пойдет
по
стопам
своего
отца
I
have
searched
both
far
and
wide
and
I
feared
that
he
had
died
Я
искал
вдоль
и
поперек
и
боялся,
что
он
умер
Now
at
last
I
found
my
baby
here
in
jail
Теперь,
наконец,
я
нашла
своего
ребенка
здесь,
в
тюрьме
(Yes
warden
at
last
I
found
my
baby
here
in
jail)
(Да,
начальник,
наконец-то
я
нашел
своего
ребенка
здесь,
в
тюрьме)
It
was
just
five
years
today
since
my
husband
passed
away
Сегодня
исполнилось
всего
пять
лет
с
тех
пор,
как
скончался
мой
муж
He
was
found
beneath
the
snow
so
cold
and
white
Его
нашли
под
снегом,
таким
холодным
и
белым
Made
a
vow
to
keep
his
ring
his
golden
watch
and
his
chain
Поклялся
сохранить
свое
кольцо,
золотые
часы
и
цепочку
But
the
county
laid
my
husband
in
the
ground
Но
округ
похоронил
моего
мужа
в
земле
(Yes
warden
the
county
laid
my
husband
in
the
ground)
(Да,
начальник
округа
похоронил
моего
мужа
в
земле)
I
will
pawn
you
my
watch
I
will
pawn
you
my
chain
Я
заложу
тебе
свои
часы,
я
заложу
тебе
свою
цепочку.
I
will
pawn
you
my
golden
diamond
ring
Я
заложу
тебе
свое
золотое
кольцо
с
бриллиантом
I
will
wash
all
your
clothes
I
will
scrub
all
your
floors
Я
постираю
всю
твою
одежду,
я
вымою
все
твои
полы.
If
that
will
get
my
baby
out
of
jail
Если
это
поможет
вытащить
моего
ребенка
из
тюрьмы
(Yes
warden
if
that
will
get
my
baby
out
of
jail)
(Да,
начальник,
если
это
поможет
вытащить
моего
ребенка
из
тюрьмы)
Then
we
heard
the
warden
say
to
that
lady
old
and
gray
Потом
мы
услышали,
как
надзиратель
сказал
этой
даме,
старой
и
седой
I
will
bring
your
baby
boy
to
your
side
Я
приведу
твоего
маленького
мальчика
к
тебе
Two
big
iron
gates
swung
wide
apart
she
held
her
darlin'
to
her
heart
Две
большие
железные
калитки
широко
распахнулись,
она
прижала
свою
дорогую
к
сердцу.
She
kissed
her
baby
boy
and
then
she
died
Она
поцеловала
своего
маленького
мальчика,
а
потом
умерла
(Yes
smiling
in
the
arms
of
her
darling
boy
she
died)
(Да,
она
умерла,
улыбаясь
в
объятиях
своего
любимого
мальчика)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karl Davis
Attention! Feel free to leave feedback.