Lyrics and translation Claude Nougaro - Les Pas - Live
Qui
des
deux
a
marché
vers
l'autre
Кто
из
двоих
пошел
навстречу
другому
J'ai
longtemps
cru
que
c'était
toi
Я
долго
думал,
что
это
ты
Mais
la
descente
est
une
côte
Но
спуск-это
берег
Selon
le
côté
que
l'on
voit
В
зависимости
от
того,
с
какой
стороны
мы
видим
Disons
que
je
montais
la
pente
Допустим,
я
поднимался
по
склону
Disons
que
tu
la
descendais
Допустим,
ты
спускался
по
ней
Mais
qu'elle
soit
rapide
ou
lente
Но
независимо
от
того,
быстрая
она
или
медленная
L'heure
venue,
je
t'attendais
В
назначенный
час
я
ждал
тебя
Et
désormais
quoi
qu'il
advienne
И
теперь,
что
бы
ни
случилось
Où
que
tu
ailles,
d'où
que
je
vienne
Куда
бы
ты
ни
пошел,
откуда
бы
я
ни
пришел
Je
n'ai
qu'à
suivre
mes
pas
Мне
просто
нужно
идти
по
своим
стопам
Toujours
le
même
phénomène
Всегда
одно
и
то
же
явление
Mes
pas
vers
toi
me
ramènent
Мои
шаги
к
тебе
возвращают
меня
Toujours
les
tiens
viennent
vers
moi
Твои
всегда
приходят
ко
мне
On
peut
les
prendre
par
tous
les
bouts
Мы
можем
взять
их
со
всех
концов
Tous
les
chemins
mènent
à
nous
Все
дороги
ведут
к
нам
Qui
des
deux
a
marché
vers
l'autre
Кто
из
двоих
пошел
навстречу
другому
Chacun
de
nous
moitié,
moitié
Каждый
из
нас
наполовину,
наполовину
Par
les
persiennes
de
mes
côtes
Сквозь
жалюзи
моих
ребер
Mon
cœur
tout
là-bas
te
voyait
Мое
сердце
все
там
видело
тебя
Te
voyait
venir
sur
la
route
Видел,
как
ты
шел
по
дороге
Et
même
quand
tombaient
les
nuits
И
даже
когда
наступали
ночи,
Il
entendait,
écoute,
écoute
Он
слушал,
слушал,
слушал
Il
t'entendait
marcher
vers
lui
Он
слышал,
как
ты
шла
к
нему
Et
désormais
quoi
qu'il
advienne
И
теперь,
что
бы
ни
случилось
Liés
par
d'invisibles
chaînes
Связанные
невидимыми
цепями
Je
n'ai
qu'à
suivre
mes
pas
Мне
просто
нужно
идти
по
своим
стопам
Toujours
le
même
phénomène
Всегда
одно
и
то
же
явление
Mes
pas
vers
toi
me
ramènent
Мои
шаги
к
тебе
возвращают
меня
Toujours
les
tiens
viennent
vers
moi
Твои
всегда
приходят
ко
мне
On
peut
les
prendre
par
tous
les
bouts
Мы
можем
взять
их
со
всех
концов
Tous
les
chemins
mènent
à
nous
Все
дороги
ведут
к
нам
Je
n'ai
qu'à
suivre
mes
pas
Мне
просто
нужно
идти
по
своим
стопам
Et
toi
les
tiens
n'importe
où
И
ты
держишь
их
где
угодно
On
peut
les
prendre
par
tous
les
bouts
Мы
можем
взять
их
со
всех
концов
Tous
les
chemins
mènent
à
nous
Все
дороги
ведут
к
нам
On
peut
les
prendre
par
tous
les
bouts
Мы
можем
взять
их
со
всех
концов
Tous
les
chemins
mènent
à
nous
Все
дороги
ведут
к
нам
On
peut
les
prendre
par
tous
les
bouts
Мы
можем
взять
их
со
всех
концов
Tous
les
chemins
mènent
à
nous
Все
дороги
ведут
к
нам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Nougaro, Loic Pontieux, Jean-marie Ecay, Arnaud Dunoyer De Segonzac, Laurent Vernerey, Denis Benarrosh
Attention! Feel free to leave feedback.