Lyrics and translation Claudio Capéo - Tour de France
J'aime
tes
vins
de
Bourgogne
qui
m'racontent
des
histoires
Мне
нравятся
твои
бургундские
вина,
которые
рассказывают
мне
истории
Tes
petites
piquettes
qui
cognent
et
sentent
bon
le
terroir
Твои
маленькие
колышки,
которые
стучат
и
приятно
пахнут
землей
Je
m'enroule
dans
ta
Manche,
je
rêve
de
tes
Tropiques
Я
обнимаю
тебя
за
рукав,
я
мечтаю
о
твоих
тропиках
J'aime
tellement
tes
dimanches,
ta
campagne
et
tes
criques
Я
так
люблю
твои
воскресенья,
твою
сельскую
местность
и
твои
бухты
Chez
toi
on
se
sent
libre,
égal
et
fraternel
В
твоем
доме
мы
чувствуем
себя
свободными,
равными
и
братскими
Et
même
quand
tu
m'enivres,
j'm'accroche
à
tes
prunelles
И
даже
когда
ты
меня
опьяняешь,
я
цепляюсь
за
твои
сливы
Tous
les
14
juillet,
tu
brilles
de
mille
feux
Каждое
14
июля
ты
сияешь
ярче
тысячи
огней
On
est
tous
aux
aguets,
les
petits,
les
grands,
les
vieux
Мы
все
в
напряжении,
маленькие,
большие,
старые
Chaque
fois
qu'je
veux
partir
Всякий
раз,
когда
я
хочу
поехать
Voyager,
voir
du
pays
путешествовать,
посмотреть
страну
Je
reviens
pour
ton
sourire
Я
вернусь
за
твоей
улыбкой
Ma
France,
tu
m'as
tout
appris
Моя
Франция,
ты
научила
меня
всему
On
peut
faire
le
tour
du
monde
Мы
можем
совершить
кругосветное
Visiter
Vienne
ou
Florence
путешествие,
посетив
Вену
или
Флоренцию
Aimer
les
brunes
ou
les
blondes
Любить
брюнеток
или
блондинок
On
n'fait
jamais
le
tour
de
France
Мы
никогда
не
ездим
на
Тур
де
Франс
Pa-pala-pa,
pa-pala-pa
Па-пала-па,
па-пала-па
On
n'fait
jamais
le
tour
de
France
Мы
никогда
не
ездим
на
Тур
де
Франс
Pa-pala-pa,
pa-pala-pa
Па-пала-па,
па-пала-па
J'aime
tes
petites
places,
Ricard
et
puis
pétanque
Мне
нравятся
твои
маленькие
места,
Рикар,
а
потом
я
играю
в
петанк,
M'asseoir
à
tes
terrasses,
goût
sirop
à
la
menthe
сидя
на
твоих
террасах,
со
вкусом
мятного
сиропа
T'as
le
goût
de
la
fête,
tes
rêves
parlent
fort
У
тебя
вкус
вечеринки,
твои
мечты
говорят
громко
T'as
tellement
de
facettes
et
tellement
de
décors
У
тебя
так
много
граней
и
так
много
декораций
Chez
toi,
on
n's'ennuie
jamais,
t'as
ton
petit
caractère
В
твоем
доме
нам
никогда
не
бывает
скучно,
у
тебя
свой
маленький
характер,
Quand
on
t'marche
sur
les
pieds,
tu
lèves
le
poing
en
l'air
когда
мы
наступаем
тебе
на
ноги,
ты
поднимаешь
кулак
в
воздух
Unis
on
est
plus
forts,
même
quand
on
s'fait
la
guerre
Объединившись,
мы
сильнее,
даже
когда
ведем
войну
друг
с
другом
On
s'engueule
et
alors?
On
reste
solidaire
Мы
ругаемся,
и
что
тогда?
Мы
остаемся
солидарными
Chaque
fois
qu'je
veux
partir
Всякий
раз,
когда
я
хочу
отправиться
Voyager,
voir
du
pays
путешествовать,
посмотреть
страну
Je
reviens
pour
ton
sourire
Я
вернусь
за
твоей
улыбкой
Ma
France,
tu
m'as
tout
appris
Моя
Франция,
ты
научила
меня
всему
On
peut
faire
le
tour
du
monde
Мы
можем
совершить
кругосветное
Visiter
Vienne
ou
Florence
путешествие,
посетив
Вену
или
Флоренцию
Aimer
les
brunes
ou
les
blondes
Любить
брюнеток
или
блондинок
On
n'fait
jamais
le
tour
de
France
Мы
никогда
не
ездим
на
Тур
де
Франс
Pa-pala-pa,
pa-pala-pa
Па-пала-па,
па-пала-па
On
n'fait
jamais
le
tour
de
France
Мы
никогда
не
ездим
на
Тур
де
Франс
Pa-pala-pa,
pa-pala-pa
Па-пала-па,
па-пала-па
Y
a
toujours
un
bout
de
toi
В
тебе
всегда
есть
частичка
тебя
Qu'on
adore,
qu'on
préfère
Что
мы
любим,
что
мы
предпочитаем
Où
on
se
sent
chez
soi
Где
мы
чувствуем
себя
как
дома
Un
petit
bout
de
terre
Маленький
кусочек
земли
C'est
bien
joli
la
Bretagne
В
Бретани
очень
красиво
Et
c'est
bien
beau
le
Finistère
И
это
очень
хорошо,
Финист
Mais
quand
l'Alsace
te
gagne
Но
когда
Эльзас
победит
тебя
Tu
reviens
pas
en
arrière
Ты
не
вернешься
назад
Chaque
fois
qu'je
veux
partir
Всякий
раз,
когда
я
хочу
отправиться
Voyager,
voir
du
pays
путешествовать,
посмотреть
страну
Je
reviens
pour
ton
sourire
Я
вернусь
за
твоей
улыбкой
Ma
France,
tu
m'as
tout
appris
Моя
Франция,
ты
научила
меня
всему
On
peut
faire
le
tour
du
monde
Мы
можем
совершить
кругосветное
Visiter
Vienne
ou
Florence
путешествие,
посетив
Вену
или
Флоренцию
Aimer
les
brunes
ou
les
blondes
Любить
брюнеток
или
блондинок
On
n'fait
jamais
le
tour
de
France
Мы
никогда
не
ездим
на
Тур
де
Франс
Pa-pala-pa,
pa-pala-pa
Па-пала-па,
па-пала-па
On
n'fait
jamais
le
tour
de
France
Мы
никогда
не
ездим
на
Тур
де
Франс
Pa-pala-pa,
pa-pala-pa
Па-пала-па,
па-пала-па
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddy Pradelles, Manon Romiti, Mark Weld, Marvin Dupré
Attention! Feel free to leave feedback.