Claudio Valenzuela - Rastro de Realidad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claudio Valenzuela - Rastro de Realidad




Rastro de Realidad
След реальности
Lo que ves te esta engañando otra vez.
Милая, ты снова ослеплена.
Y la mentira se hace tan verdad.
И ложь кажется такой правдивой.
Y solo ves.
И ты видишь только.
Lo que ves.
То, что ты видишь.
Te amarran de manos y pies.
Они связывают тебя по рукам и ногам.
Una y otra vez.
Снова и снова.
Y saben como engañar tu piel.
И они знают, как обмануть твою кожу.
Con lo que ves.
Тем, что ты видишь.
No ves.
Не видишь.
Lo que ves.
То, что ты видишь.
Es la codicia que maneja sin dolor.
Это жадность, которая управляет без боли.
Que te mantiene siempre en tu rincón.
Которая всегда держит тебя в твоём углу.
Con lo que ves.
С тем, что ты видишь.
Lo que ves.
То, что ты видишь.
Son solo imágenes que esconden el desamor.
Это всего лишь образы, скрывающие нелюбовь.
Esa sonrisa que vale un millon.
Эта улыбка, которая стоит миллион.
Es lo unico que ves, no ves.
Это единственное, что ты видишь, не видишь.
Lo que ves te esta engañando otra vez.
Милая, ты снова ослеплена.
Y la mentira se hace tan verdad.
И ложь кажется такой правдивой.
Y solo ves.
И ты видишь только.
Lo que ves.
То, что ты видишь.
En el espejo no hay historias que esconder.
В зеркале нет историй, которые нужно скрывать.
Sera que el humo no deja pensar.
Может, дым не даёт думать.
No deja ver.
Не даёт видеть.
No quieres ver.
Ты не хочешь видеть.
Y no te ves.
И ты не видишь себя.
Vamonos de aqui.
Покинем это место.
Donde no hay ciudad.
Где нет города.
Caminar partir.
Идти, уходить.
Donde acaba el mar.
Туда, где кончается море.
Drogame hasta el fin.
Накури меня до конца.
Que no quede rastro.
Чтобы не осталось следа.
De realidad.
Реальности.
Vamonos de aquí
Покинем это место
Donde no hay ciudad
Где нет города
Tan lejos huir.
Так далеко бежать.
Y a los ojos mirar.
И смотреть друг другу в глаза.
Drogame hasta el fin.
Накури меня до конца.
Que no quede rastro.
Чтобы не осталось следа.
De realidad.
Реальности.
Tan lejos huir.
Так далеко бежать.
Que no quede rastro.
Чтобы не осталось следа.
De realidad.
Реальности.
Tan lejos huir.
Так далеко бежать.
Que no quede rastro.
Чтобы не осталось следа.
De realidad.
Реальности.






Attention! Feel free to leave feedback.