Lyrics and translation Cleber & Cauan feat. André & Andrade - Estrela de Ouro - Ao Vivo
Aqui
é
a
moçada
nova,
mas
que
Здесь
на
форуме
новый,
но
Respeita
o
nosso
sertanejo
Уважает
наш
"робинзон"
Vamo
lá,
aôh!
Пойдем
туда,
aôh!
André
e
Andrade,
segura
André
e
Andrade,
безопасный
Meu
Deus,
onde
está
agora
a
mulher
que
amo
Боже
мой,
где
сейчас
находится
женщина,
которую
люблю
Será
que
está
sozinha
ou
acompanhada
Разве
там
в
одиночку
или
в
сопровождении
Só
sei
que
porcausa
dela
eu
estou
morrendo
Знаю
только,
что
точки
зрения
увеличения
нее
я
умираю
Morrendo
de
saudade
dela
num
mundo
de
lágrimas
Умираю
от
тоски
нее
в
мире
слез
Meu
Deus
mande
que
o
vento
encontre
com
ela
Бог
мой,
напишите,
что
ветер
найдите
с
ней
Pra
dar
minhas
tristes
notícias
com
o
seu
açoite
Чтоб
дать
мои
печальные
новости
с
бичом
Dizer
que
por
não
estar
abraçado
por
ela
Сказать,
что
не
обнял
ее
Eu
choro
meu
pranto
escondido
no
colo
da
noite
Я
плачу
мое
сердце,
спрятанное
в
коленях
ночью
Meu
Deus,
eu
morro
por
ela
Боже
мой,
я
умираю
за
нее
E
a
ausência
dela
provoca
meu
choro
И
ее
отсутствие
вызывает
мой
плач
Ela
é
a
luz
que
me
ilumina
Она-это
свет,
который
освещает
меня
Deusa
da
minha
sina
Богиня
моя
сина
Minha
estrela
de
ouro
Моя
золотая
звезда
André
e
Andrade,
Goiânia
André
e
Andrade,
Goiânia
Sou
ídolo
com
os
ídolos
Я-идол
с
кумирами
Cleber
e
Cauan
Cleber
e
Cauan
Meu
Deus
mande
que
o
vento
encontre
com
ela
Бог
мой,
напишите,
что
ветер
найдите
с
ней
Pra
dar
minhas
tristes
notícias
com
o
seu
açoite
Чтоб
дать
мои
печальные
новости
с
бичом
Dizer
que
por
não
estar
abraçado
por
ela
Сказать,
что
не
обнял
ее
Eu
choro
meu
pranto
escondido
no
colo
da
noite
Я
плачу
мое
сердце,
спрятанное
в
коленях
ночью
(Oh
meu
Deus)
(О
мой
Бог)
Meu
Deus,
eu
morro
por
ela
Боже
мой,
я
умираю
за
нее
E
a
ausência
dela
provoca
meu
choro
И
ее
отсутствие
вызывает
мой
плач
Ela
é
a
luz
que
me
ilumina
Она-это
свет,
который
освещает
меня
Deusa
da
minha
sina
Богиня
моя
сина
Minha
estrela
de
ouro
Моя
золотая
звезда
E
viva
a
música
sertaneja
(segura)
И
живой
музыки
кантри
(безопасный)
Obrigado,
obrigado
(Senhor,
obrigado)
Спасибо,
спасибо,
Господа,
спасибо)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronaldo Adriano, Tião Carreiro
Attention! Feel free to leave feedback.