Clouseau - Nobelprijs - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Clouseau - Nobelprijs




Jouw zachte ogen in de ochtendzon
Твои нежные глаза в лучах утреннего солнца.
Zijn zoveel mooier dan ik dromen kon
Они намного красивее, чем я мог мечтать.
Dit komt maar eenmaal in een leven voor
Такое случается лишь раз в жизни.
We gaan er vandoor
Давай выбираться отсюда.
Jij begrijpt wie ik ben
Ты понимаешь кто я
Wat ik voel
Что я чувствую?
En wat ik wil bereiken
И чего я хочу добиться
Enkel jij bent mijn doel
Только ты-моя цель.
En al de rest zal blijken
А все остальное получится.
Laat ze maar kijken naar ons raar gedoe
Пусть посмотрят на наши странности.
Laat me proeven van de hemel
Дай мне попробовать небо на вкус.
Laat me zweven van geluk
Позволь мне плыть от счастья.
Ik wil jou de wereld geven
Я хочу подарить тебе целый мир.
Die van ons kan niet meer stuk
Наши больше не могут сломаться.
'K neem je mee naar warme oorden
Я отведу тебя в теплые края.
Op een eindeloze reis
В бесконечном путешествии
Dit zijn meer dan mooie woorden
Это больше, чем красивые слова.
Jij verdient de Nobelprijs
Ты заслуживаешь Нобелевской премии.
Wat zou ik doen indien ik jou niet had
Что бы я делал, если бы у меня не было тебя?
Ik zou verdwalen in een dode stad
Я потеряюсь в мертвом городе.
Jij houdt mijn leven op het juiste spoor
Ты поддерживаешь мою жизнь на правильном пути.
We gaan er vandoor
Давай выбираться отсюда.
Jij begrijpt wie ik ben
Ты понимаешь кто я
Wat ik voel
Что я чувствую?
En wat ik wil bereiken
И чего я хочу добиться
Enkel jij bent mijn doel
Только ты-моя цель.
En al de rest zal wijken
И все остальное уступит дорогу.
Laat ze maar kijken naar ons raar gedoe
Пусть посмотрят на наши странности.
Laat me proeven van de hemel
Дай мне попробовать небо на вкус.
Laat me zweven van geluk
Позволь мне плыть от счастья.
Ik wil jou de wereld geven
Я хочу подарить тебе целый мир.
Die van ons kan niet meer stuk
Наши больше не могут сломаться.
'K neem je mee naar warme oorden
Я отведу тебя в теплые края.
Op een eindeloze reis
В бесконечном путешествии
Dit zijn meer dan mooie woorden
Это больше, чем красивые слова.
Jij verdient de Nobelprijs
Ты заслуживаешь Нобелевской премии.
Ik wil jou de wereld geven
Я хочу подарить тебе целый мир.
Die van ons gaat niet meer stuk
Наши не сломаются.
'K neem je mee naar warme oorden op een eindeloze reis
"к" поведет тебя в теплые края в бесконечное путешествие.
Dit zijn meer dan mooie woorden
Это больше, чем красивые слова.
Jij verdient
Ты заслуживаешь ...
Ja jij verdient
Да ты заслуживаешь
De Nobelprijs
Нобелевская премия
De Nobelprijs
Нобелевская премия





Writer(s): Kris Wauters, Stefaan Fernande


Attention! Feel free to leave feedback.