Lyrics and translation Claudia Leitte - GPS
Achei
que
me
achava
quando
te
achei
Я
думал,
что
я
думал,
когда
я
нашел
тебя
Achei
que
precisava,
me
apaixonei
Я
нашел,
что
мне
нужно,
я
влюбился
De
toda
novidade,
resolvi
falar
Все
новинки,
я
решил
поговорить
Achei
necessidade
de
desabafar
Я
нашел
необходимость
выпустить
пар
E
que
você
iria
me
compreender
И
что
вы
бы
меня
понять
Achei
que
eu
queria
mais
que
te
querer
Я
думал,
что
я
хотел
больше
тебя
хотеть
Achei
pouca
vergonha
e
me
apaixonei
Я
нашел
немного
стыда,
и
я
влюбился
Achei
felicidade
quando
eu
te
encontrei
Я
нашел
счастье,
когда
я
нашел
тебя
Venha,
meu
amor,
meu
amor
Давай,
моя
любовь,
моя
любовь
Olhe
para
mim,
para
mim
Посмотрите
на
меня,
для
меня
Como
eu
queria
que
na
vida
Как
бы
я
хотел,
что
в
жизни
Não
houvesse
fim
Не
было
конца
Venha
para
mim
a
glória
Приходи
на
меня
славы
Já
não
tem
razão
Уже
не
имеет
оснований
Tu
tens
o
endereço
e
chaves
Ты-адреса
и
ключи
Para
o
meu
coração
Для
моего
сердца
E
o
que
mais
quero
da
vida,
amor
И,
что
больше
всего
хочу
от
жизни,
любовь
Sou
fã
da
fantasia,
mas
Я
фанат
фэнтези,
но
Mas
sem
desilusão
Но
без
разочарования
E
no
mais,
com
você
И
тем
более,
с
вами
Quero
ficar
Хочу,
чтобы
остаться
Contente,
eu
agradeço
Рад,
я
благодарю
вас
Com
tudo
que
Deus
dá
Все,
что
Бог
дает
Acho
que
o
beijo
assa
quando
tem
calor
Я
думаю,
что
поцелуй
assa,
когда
тепло
E
que
vida
a
passa
quando
não
tem
cor
И
что
жизнь
проходит,
когда
он
не
имеет
цвета
Que
não
se
perde
tempo
no
sinal
parado
Что
не
теряет
времени
на
сигнал
остановлен
Acho
que
todo
mundo
tá
mais
educado
Я
думаю,
что
все
тут
самый
вежливый
Que
todo
Caetano
tem
Gilberto
Gil
Что
все
Каэтано
имеет
Gilberto
Gil
Não
sei
se
americanos
gostam
do
Brasil
Я
не
знаю,
если
американцы
любят
Бразилия
Mas
sei
que
em
São
Paulo
tudo
funciona
Но
я
знаю,
что
в
Сан-Паулу
все
работает
Que
bom
que
Rita
Lee
não
tem
que
ser
Madonna
Хорошо,
что
Рита
Ли
не
должны
быть
Мадонна
Venha,
meu
amor,
meu
amor
Давай,
моя
любовь,
моя
любовь
Olhe
para
mim,
para
mim
Посмотрите
на
меня,
для
меня
Que
bom
que
seria
se
na
vida
Хорошо,
что
было
бы,
если
бы
в
жизни
Não
houvesse
fim
Не
было
конца
Venha
para
mim
a
glória
Приходи
на
меня
славы
Já
não
tem
razão
Уже
не
имеет
оснований
Tens
o
endereço
e
chaves
У
тебя
есть
адрес
и
ключи
Para
o
meu
coração
Для
моего
сердца
Venha,
meu
amor,
meu
amor
Давай,
моя
любовь,
моя
любовь
Venha
para
mim,
para
mim
Ну,
для
меня,
для
меня
Que
bom
que
seria
se
na
vida
Хорошо,
что
было
бы,
если
бы
в
жизни
Não
houvesse
fim
Не
было
конца
Venha
para
mim
a
glória
Приходи
на
меня
славы
Já
não
tem
razão
Уже
не
имеет
оснований
Tens
o
endereço
e
chaves
У
тебя
есть
адрес
и
ключи
Para
o
meu
coração
Для
моего
сердца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlinhos Brown
Attention! Feel free to leave feedback.