Lyrics and translation Colleen D'agostino - Save Me
I
heard
your
whispers
in
the
air
Я
слышал
твой
шепот
в
воздухе.
I've
never
been
the
kind
who
stares
Я
никогда
не
был
из
тех,
кто
пялится.
But
it
feels
like
we're
aligned
Но
у
меня
такое
чувство,
что
мы
на
одной
волне.
I
caught
your
eyes
across
the
room
Я
поймал
твой
взгляд
на
другом
конце
комнаты.
I'm
not
the
type
to
run
to
you
Я
не
из
тех,
кто
бегает
к
тебе.
But
it
feels
like
we're
aligned
Но
у
меня
такое
чувство,
что
мы
на
одной
волне.
And
I've
tried
to
keep
my
distance
И
я
старался
держаться
на
расстоянии.
Held
captive
by
my
fear
Я
пленен
своим
страхом.
You've
shattered
my
resistance
Ты
сломил
мое
сопротивление.
Drawing
me
near
Притягивает
меня
ближе.
So
if
you
have
the
time
Так
что
если
у
тебя
есть
время
...
Would
you
save
my
life
Ты
бы
спас
мне
жизнь
If
you
have
the
time
would
you
save
me
Если
у
тебя
есть
время
ты
бы
спас
меня
So
if
you
have
the
time
Если
бы
у
тебя
было
время
Would
you
save
my
life
Ты
бы
спас
мне
жизнь
If
you
have
the
time
would
you
save
me
Если
бы
у
тебя
было
время
ты
бы
спас
меня
I
never
needed
anyone
Мне
никогда
никто
не
был
нужен.
But
in
your
arms
I've
come
undone
Но
в
твоих
объятиях
я
погиб.
And
it
feels
like
we're
aligned
И
такое
чувство,
что
мы
выровнялись.
And
I've
tried
to
keep
my
distance
И
я
старался
держаться
на
расстоянии.
Held
captive
by
my
fear
Я
пленен
своим
страхом.
You've
shattered
my
resistance
Ты
сломил
мое
сопротивление.
Drawing
me
near
Притягивает
меня
ближе.
So
if
you
have
the
time
Так
что
если
у
тебя
есть
время
...
Would
you
save
my
life
Ты
бы
спас
мне
жизнь
If
you
have
the
time
would
you
save
me
Если
у
тебя
есть
время
ты
бы
спас
меня
So
if
you
have
the
time
Если
бы
у
тебя
было
время
Would
you
save
my
life
Ты
бы
спас
мне
жизнь
If
you
have
the
time
would
you
save
me
Если
бы
у
тебя
было
время
ты
бы
спас
меня
So
if
you
have
the
time
Так
что
если
у
тебя
есть
время
...
Would
you
save
my
life
Ты
бы
спас
мне
жизнь
If
you
have
the
time
would
you
save
me
Если
у
тебя
есть
время
ты
бы
спас
меня
So
if
you
have
the
time
Если
бы
у
тебя
было
время
Would
you
save
my
life
Ты
бы
спас
мне
жизнь
If
you
have
the
time
would
you
save
me
Если
бы
у
тебя
было
время
ты
бы
спас
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Colleen D'agostino Moreaux, Jonathan Doyon
Attention! Feel free to leave feedback.